PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1724. Carta de Isabel Pereira para o seu marido [Marcos Simão Perfeito], capitão de Infantaria.

Autor(es)

Isabel Pereira      

Destinatario(s)

Marcos Simão Perfeito                        

Resumen

A autora, instigada pelas revelações trazidas por dois frades conterrâneos, escreve dando novas ao seu marido, apontando ainda indicações de que conhece a situação em que ele se encontra.

Tree tree-36 = Sentence s-37

aDeos meu Irmão do meu coraçam que mto vos gde e esta senhora de Nazareth pera que vos traga sedo com mta saude

Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.

FRAG NP-VOC INTJ Adeus , , PRO$ meu N irmão PP P de@ NP D @o PRO$ meu N coração , , CP-REL C que IP-SUB NP-SBJ *pro* ADVP Q muito NP-ACC CL vos CONJP-PRN-1 *ICH* VB-SP guarde , , CONJP-PRN-1 CONJ e NP D-F esta NPR Senhora PP P de NP NPR Nazaré , , PP P para CP-ADV C que IP-SUB NP-SBJ *pro* NP-ACC CL vos VB-SP traga ADVP ADV cedo PP P com NP Q-F muita N saúde . .
sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg tree • previous sentencenext sentence