Syntactic Trees
[1594]. Carta no autógrafa de Gregorio de Sarasa, hidalgo, para Juan de Ena, notario.
Autor(es)
Gregorio de Sarasa
Destinatário(s)
Juan de Ena
Resumo
El autor avisa a Juan de Ena de que le han instigado a declarar en su contra ante el Santo Oficio.
Árvore tree-12 = Frase s-13
i entonces co
mo vi la bellaquria i el engaño i no quise i reni
mui mal con el i no lo e bisto mas asta oi
[ [IP-MAT [CONJ Y] [NP-SBJ *pro*] [ADVP [ADV entonces] ] [, ,] [CP-ADV [C como] [IP-SUB [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [VB-D-1S vi] [NP-ACC [NP [D-F la] [N bellaquería] ] [CONJP [CONJ y] [NP [D el] [N engaño] ] ] ] ] [CONJP [CONJ y] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [NEG no] [VB-D-1S quise] ] ] [, ,] [CONJP [CONJ y] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [VB-D-1S reñí] [ADVP [Q muy] [ADV mal] ] [PP [P con] [NP [PRO él] ] ] ] ] ] ] [, ,] [CONJ y] [NEG no] [NP-ACC [CL lo] ] [HV-P-1S he] [VB-PP visto] [PP [ADV-R más] [P hasta] [ADVP [ADV hoy] ] ] [. .] ] ]
lista de frases •
para o modo texto • tree style:
text -
frase - brackets -
table -
table graph -
vertical graph -
svg tree •
frase anterior •
frase seguinte