PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1693. Carta de Felipe Castejón, capellán, para Escolástica de Céspedes.

Autor(es)

Felipe Castejón      

Destinatário(s)

Escolástica de Céspedes                        

Resumo

El autor, capellán de Potes, escribe a Escolástica Cespedes en respuesta a su carta en la que le solicitaba información sobre su marido.
Page 9v

[1]

Mui Sra mia Consultome su carta de Vmrd el Sr sebastian de agreda debajo

[2]
del secreto natural qe se como sacerdote y confesor qe soi a lo qe me obliga
[3]
y debajo d esta obligazion qe a Vmrd le inpongo en penitenzia, digo qe
[4]
yo soi de liebana y bien conozido en toda la probinzia, canonigo
[5]
en la sta, yglesia colexial de toro y pasando por billafrea vi esta
[6]
carta y a ella satisfago d esta manera.

[7]

D Frco, de cossio es escribano real natural i vo de la villa de potes qe es

[8]
cabeza de aquella probinzia, bibia en balladolid, i aora como di
[9]
go en la billa de potes, este es hijo bastardo de un escribano qe le
[10]
fue del poio d esta billa, su padre se llamo Frco gomez de cossio
[11]
su hermano mathias gomez de cossio que es el maiorazgo bibe en ,
[12]
este señor en potes i queda con una grabe enfermedad aun
[13]
qe bien asistido de su muyer y deudos. el cura d esta villa se lla
[14]
ma D lorenzo de corjesimier es bicario de la probincia. no ten
[15]
go mas qe advertir en este punto dios gde a Vmrd billa
[16]
frea i septe 26 de 1693 capellan de Vmrd que s mno Bsa

[17]
Don Phelipe
[18]
Castejon

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases