El autor cuenta a Josefa Moreno y Suárez que lamenta no haberla visto como deseaba y le pide que acuda a una librería, recoja un libro y lo lea.
[1] |
Hija y âmada mia: mil penas padezco desde que no te veo; no obstante esta
|
---|
[2] | tarde tengo esperanza de lograrlo si Dios no dispone lo contrario. Porq
|
---|
[3] | tu no pareze que parezes segun que de mis ojos te pierdes haciendome
|
---|
[4] | lleno de mil ayes. En fin, sea lo q su magd gustasse q no me comben
|
---|
[5] | dra ôtra cosa. Lo que digo es que dado caso de que la chica buelba
|
---|
[6] | no la recivas y puedes decir a su padre que yo no quiero y si su padre
|
---|
[7] | viniese â estar conmigo yo respondere âdequadamte. Mañana iras
|
---|
[8] | â la libreria de la puerta del niño perdido â donde ê imbiado un librito
|
---|
[9] | para que me le enquadernen. Lo pediras y ajustaras en real y medio
|
---|
[10] | quando mas porque en esto se paga. Y le leeras antes de embiarmelo
|
---|
[11] | que te gustara mucho, se intitula: Heroè subtil Aqui tengo
|
---|
[12] | muchas cosas que darte pero hasta q baya à casa no me âtrebo
|
---|
[13] | arto lo siento. Adios hija mia y no te entristezcas que yo ya
|
---|
[14] | tengo propuesto no darte que sentir en nada. Adios, âdios.
|
---|
[15] |
quien te ama mas
|
---|
[16] | q a su vida
|
---|
[17] |
tu fr franco
escrivo de priesa.
|
---|
[18] |
|
---|