PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

[1738-1739]. Billete de fray Francisco Antonio de Villar del Saz (Francisco Antonio Ladrón de Guevara), predicador franciscano descalzo, para [Josefa Moreno y Suárez].

Autor(es) Francisco Antonio de Villar del Saz      
Destinatário(s) Josefa Moreno y Suárez      
In English

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.


Page 19r

[1]

Hija y âmada mia: mil penas padezco desde que no te veo; no obstante esta

[2]
tarde tengo esperanza de lograrlo si Dios no dispone lo contrario. Porq
[3]
tu no pareze que parezes segun que de mis ojos te pierdes haciendome
[4]
lleno de mil ayes. En fin, sea lo q su magd gustasse q no me comben
[5]
dra ôtra cosa. Lo que digo es que dado caso de que la chica buelba
[6]
no la recivas y puedes decir a su padre que yo no quiero y si su padre
[7]
viniese â estar conmigo yo respondere âdequadamte. Mañana iras
[8]
â la libreria de la puerta del niño perdido â donde ê imbiado un librito
[9]
para que me le enquadernen. Lo pediras y ajustaras en real y medio
[10]
quando mas porque en esto se paga. Y le leeras antes de embiarmelo
[11]
que te gustara mucho, se intitula: Heroè subtil Aqui tengo
[12]
muchas cosas que darte pero hasta q baya à casa no me âtrebo
[13]
arto lo siento. Adios hija mia y no te entristezcas que yo ya
[14]
tengo propuesto no darte que sentir en nada. Adios, âdios.

[15]
quien te ama mas
[16]
q a su vida
[17]
tu fr franco

escrivo de priesa.

[18]

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases