PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1617]. Carta de António Álvares Cardoso, padre, para Fernando de Ataíde Vasconcelos.

Author(s)

António Álvares Cardoso      

Addressee(s)

Fernando de Ataíde Vasconcelos                        

Summary

O autor mostra-se alarmado perante o destinatário por causa da falta de notícias de um terceiro, referido como Cunha.

Tree tree-3 = Sentence s-3

eu assi lho disse, e pra não aver desaviamẽto que se as não quisesse dar por tres q as tomase por seis

Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.

IP-MAT IP-MAT-1 NP-SBJ PRO Eu ADVP ADV assim NP-DAT CL lhe@ NP-ACC CL @o VB-D disse CONJP CONJ e IP-MAT=1 NP-SBJ *pro* , , PP P para IP-INF NEG não HV haver NP-ACC N desaviamento , , CP-THT C que CP-ADV-2 C se IP-SUB NP-SBJ *pro* NP-3 CL as NEG não VB-SD quisesse IP-INF NP-ACC *-3 VB dar PP P por NP NUM três CP-THT C que IP-SUB CP-ADV *ICH*-2 NP-SBJ *pro* NP-ACC CL as VB-SD tomasse PP P por NP NUM seis . .
sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg tree • previous sentencenext sentence