Syntactic Trees
1603. Carta de Pero de Cascais de Abreu para religioso não identificado.
Author(s)
Pero de Cascais de Abreu
Addressee(s)
Anónimo64
Summary
O autor fala em benefício do portador da carta.
Tree tree-7 = Sentence s-7
& q aos
prezos do sto
offo Conselho, nẽ
mãgar
spiritual, nẽ o temporal
pa o corpo lhe falta
[ [CP-D [CONJ E] [C que] [IP-IND [PP [P a@] [NP [D-P @os] [ADJP [N-P presos] [PP [P de@] [NP [D @o] [NPR [ADJ Santo] [NPR Ofício] ] ] ] ] ] ] [, ,] [NP-SBJ [NP [N conselho] ] [, ,] [CONJP [CONJ-NEG nem] [NP [N manjar] [ADJ-G espiritual] ] ] [, ,] [CONJP [CONJ-NEG nem] [NP [D o] [ADJ-G temporal] [PP [P para] [NP [D o] [N corpo] ] ] ] ] ] [NP-DAT [CL lhe] ] [VB-P falta] ] [. .] ] ]
sentence list •
to text mode • tree style:
text -
sentence - brackets -
table -
table graph -
vertical graph -
svg tree •
previous sentence •
next sentence