PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1542. Carta de Álvaro Rodrigues, mercador, para Pero Luís, mercador e seu pai.

Author(s)

Álvaro Rodrigues      

Addressee(s)

Pero Luís                        

Summary

O autor dá ao pai notícias da sua família e das muitas saudades que tem de todos naquela terra.

Tree tree-8 = Sentence s-10

minha detemça he esperar recado de la de sua alteza pelo omẽ que daqui mãdarão pera saber cada de nos quẽ he

[ [IP-MAT [NP-SBJ [PRO$-F Minha] [N detença] ] [SR-P é] [IP-INF [VB esperar] [NP-ACC [N recado] [PP [P de] [ADVP [ADV lá] ] ] [PP [P de] [NP [PRO$-F sua] [N alteza] ] ] ] [, ,] [PP [P por@] [NP [D @o] [N homem] [CP-REL [WNP-1 [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-ACC *T*-1] [NP-SBJ *pro*] [PP [P de@] [ADVP [ADV @aqui] ] ] [VB-D mandaram] [, ,] [PP [P para] [IP-INF [VB saber] [NP-LFD-2 [Q-G cada] [D-UM um] [PP [P de] [NP [PRO nós] ] ] ] [CP-QUE [WNP-3 [WPRO quem] ] [IP-SUB [NP-ACC *T*-3] [NP-SBJ *ICH*-2] [SR-P é] ] ] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence