PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1748-1752]. Carta de Soror Isabel para o tio, Nuno da Silva Teles, padre ligado à Inquisição.

Author(s)

S. Isabel      

Addressee(s)

Nuno da Silva Teles                        

Summary

Soror Isabel escreve ao tio a pedir ajuda para que envie para o mosteiro onde vive algum Prelado que acompanhe as freiras.

Tree tree-12 = Sentence s-14

não estranho VSa isto q eu digo do Pe vigro q a intenção não murmurar; mas dar a VSa rezão de o importunar tanto

Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.

IP-IMP-PRG
NEGNão
VB-Pestranhe
NP-SBJ
NPRVSa
NP-ACC
DEMisto
CP-REL
WNP-1
WPROque
IP-SUB
NP-ACC*T*-1
NP-SBJ
PROeu
VB-Pdigo
PP
Pde@
NP
D@o
NPRPadre
NPRVigário
,,
CP-ADV
Cque
IP-SUB
IP-SUB
NP-SBJ
D-Fa
Nintenção
NEGnão
SR-Pé
IP-INF
VBmurmurar
,,
CONJP
CONJmas
IP-SUB
NP-SBJ*pro*
SR-Pé
IP-INF
VBdar
PP
Pa
NP
NPRVSa
NP-ACC
Nrazão
PP
Pde
IP-INF
NP-ACC
CLo
VBimportunar
ADVP
ADV-Rtanto
..

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence