Syntactic Trees
1665. Carta de Miguel Henriques de Fonseca, advogado, para a irmã, Ana Maria da Piedade, religiosa professa.
Autor(es)
Miguel Henriques de Fonseca
Destinatário(s)
Ana Maria da Piedade
Resumo
Miguel escreve à sua irmã a justificar a ausência de notícias, de que ela se queixara em carta anterior.
Árvore tree-9 = Frase s-11
assim
q vós estais
em
mto bom estado; e eu a menos como sempre e
mais ainda;
[ [IP-MAT [IP-MAT-1 [ADVP [ADV Assim] [C que] ] [NP-SBJ [PRO vós] ] [ET-P estais] [PP [P em] [NP [ADJP [Q muito] [ADJ bom] ] [N estado] ] ] ] [CONJP [CONJ e] [IP-MAT=1 [NP-SBJ [PRO eu] ] [PP [P a] [ADVP [ADV-R menos] ] ] [, ,] [CP-ADV [WADVP-2 0] [C como] [IP-SUB [ADVP *T*-2] [ADVP [ADVP [ADV sempre] ] [, ,] [CONJP [CONJ e] [ADVP [ADV-R mais] [ADV ainda] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]
lista de frases •
para o modo texto • tree style:
text -
frase - brackets -
table -
table graph -
vertical graph -
svg tree •
frase anterior •
frase seguinte