PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1586]. Carta de Miguel Palacio, estudiante, para Pedro de Soria, familiar y proveedor de los presos del Santo Oficio.

Autor(es)

Miguel Palacio      

Destinatário(s)

Pedro de Soria                        

Resumo

El autor injuria a Pedro de Soria por haberle difamado al afirmar que era judío.

Árvore tree-24 = Frase s-24

entonces no sentiais mal de mi en q fuese de ruin parte como despues en ausentia mia como ariba dije lo abeis dicho

[ [IP-MAT [NP-SBJ *pro*] [ADVP [ADV Entonces] ] [NEG no] [VB-D-2P sentíais] [NP-ACC [N mal] [PP [P de] [NP [PRO mí] ] ] ] [PP [P en] [CP-THT [C que] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [VB-SD-1S fuese] [PP [P de] [NP [ADJ-G ruin] [N parte] ] ] ] ] ] [, ,] [CP-ADV [C como] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [ADVP [ADV después] ] [PP [P en] [NP [N ausencia] [PRO$-F mía] ] ] [( (] [CP-ADV [WADVP-1 0] [C como] [IP-SUB [ADVP *T*-1] [NP-SBJ *pro*] [ADVP [ADV arriba] ] [VB-D-1S dije] ] ] [( )] [NP-ACC [CL lo] ] [HV-P-2P habéis] [VB-PP dicho] ] ] [. .] ] ]

lista de frasespara o modo texto • tree style: text - frase - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treefrase anteriorfrase seguinte