PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Visualização das frases

1701. Carta de José de Carvalho para Pedro de Carvalho, prior.

Autor(es) José de Carvalho      
Destinatário(s) Pedro de Carvalho      
In English

The Inquisition archives contain, apart from the around 40 thousand individual proceedings ("processos"), a collection of scattered charges, for which the Inquisition "Promotor" had to decide whether or not to prosecute. Complaints, confessions, letters by the commissioners or about different stages of each proceedings are some of the document types that can be found in these books. This letter has been kept among such documentation.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Texto: -


[1]
oje 3 de abil ssetessentos e hum
[2]
Cheguo Jozeph de Carvalhu d aldeia velha termo da vila do ssabugal bispado de lameguo e decalraruo que no ditu luguar morava hum Cirste novo por nome guaspar rodriguez idade de ssincoenta anos pouco mas ou menos homem casado e com sseos filhos e vive com farto de lavuoras com bois e guado e tera de sseo duzemtos mil reis pouco mais ou menos
[3]
deste cirtam novo fis esta ceixa
[4]
ha dito por ssua boca como costa de sstestemunhas que perzentes sse acharam e dis que lhe fala o diabo a horelha ters vezes no dia e ma dis que numa ocaziam que levo huma ssanta pera ssua caza e pedio o rElho da ssa na forma donde esta na na igeija e as vizinhas não lha quizeram dar
[5]
ele disse que tomarilho da ssanta e o ceimaria e mais pelo que dis a pastoral que ssemtara em doas harmas perpetoamem
[6]
e dis que tem hum livor dos judeos que por ele atormenta os cirtamos velhos em que dis que não ha de sser queimado
[7]
o tal cirstam novo tem hum filho por nome manoel mais velho e que numa ocaziam vimdo o sseu pai de camtor duma missa rezada d aldeia do bispado peleigou com sseu pai o mesmo filho e disse que indo ele a igaeija não adorava aus ssantos que hera huma qaixa de madeira e o celriguo que reperzemzemtava hum pouco de bisboria
[8]
o anto estava revistido pera dizer missa e que hera huma pouca de carne
[9]
e noutar ocaziam botou hum bosta de boi na meza de hum bamquete e deixou a meza mal tardatarda
[10]
e outors sseus filhos que guoardam as cabars andara na companha assemssado as cabars com foguo
[11]
disto testemunhas agustinho da silva e ssua molher João louremsso e fossisco lopes manoel fernades e todos os mil do povo
[12]
oje 3 de abirl sse mi dita Jozeph de Carvalho
[13]
em sserto dia percurou o dito guaspar rodirgues sse sse davam de comer na emquississam a jozeph de carvalho diante de sseo pai manoel lopes

Edit as listRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewSyntactic annotation