PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Sentence view

1712. Carta de José de Estrada, capitán, para Pedro de Mendoza y Escalante, alguacil mayor y regidor.

Author(s)

José de Estrada      

Addressee(s)

Pedro de Mendoza y Escalante                        

Summary

El autor escribe a Pedro de Mendoza y Escalante para informarle del naufragio que ha sufrido su navío y le explica cómo logró salvarse.

Text: -


[1]
Muy sr mio
[2]
deseo que su salud de Vm y mi señora Da Rosa Y el señor Don Joseph su hermano sea tan caval como la que peseo q ofrezco a la horden de Vm,
[3]
Partizipe en otra a Vm como el dia 16 de dizre dieron con nra Almiranta 5 leguas de este puer sobre unas peñas a las doce de la noche, donde en breve espazio la bimos hecha dos pedazos Y ser la noche tan oscura que no se bia la mano que se ponia delante,
[4]
en esta Ocasion se aogo mucha Jente
[5]
Y asi que fue Dios servido fuera de dia nos hallamos Zerca de tierra,
[6]
y con el consuelo de berla tan cerca se aRojavan desesperados al mar pretendiendo salir a nado Y todos se âOgavan siendo diestros nadadores
[7]
fueron mas de 100 honbres los haOgados,
[8]
Yo me mantube en el Casco hasta cossa de las dos de la tarde con Otros muchos hasta que quiso Dios que en un quartel del navio salimos Casso y Yo Y otros,
[9]
me bi por tres vezes bien aprestado saliendo en camisa y calzones blancos hallandome despues desnudo Y descalzo con bastante frio en un monte
[10]
y de esta forma que he dho entre en esta ziudad
[11]
Y como no fui solo no me hizo mucha fuerza,
[12]
libre; en esta Ocasion unos Doblones que diferentes amigos
[13]
traia su cajeta de Vm y la guarnizion de el espadin Y cajeta de Don Sebastian de Zelis, a quien dira Vm queda segura, y la carta tanbien que no le escrivo por no darme lugar el tienpo.
[14]
en quanto a las cartas para señora y el señor Don facundo tiene Vm aora lugar de escrevir Y mandarmelas Como tanbien el poder para los cueros
[15]
y quanto vm mandare executare con fineza.
[16]
escrevi de la veracruz a Miguel que havia Rezevido los pesos que menzionava su carta;
[17]
es menester limpiar la Cajeta Y guarnizion que se a puesto del agua de la mar Con mal color que lo executare en llegando a españa
[18]
se discurre bendra la capitana de barlobento â sacarnos de âqui
[19]
quiera su dibina Magested sea con brevedad
[20]
me pondra Vm a los pies de mi señora Da Rosa con todo rrendimiento y a las señoritas mis memorias y al señor Don chepe Y señor Don Joseph Don baltasar Don Santiago Y en gl a todos.
[21]
discurro Antonio le despacho Vm tarde, Y no me alcanzo en la veraCruz
[22]
Y asi como llevo dho ay aOra tiempo,
[23]
Y no ofreziendose Otra cosa quedo deseando ge Nro señor a Vm m an
[24]
habana 10 de henero de 1712 an.
[25]
Casso se encomienda a Vm
[26]
Q B l m de Vm su mas afecto servidor y paisano Josseph de estrada sor Don Pedro de Mendoza escalante.

Edit as listText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow view