PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Visualização das frases

1833. Borrador de carta de María Dolores Villaverde para su hermano fray Ramón Villaverde, religioso franciscano.

ResumoLa autora agradece a su hermano la carta que le ha escrito, pues le supone un gran consuelo tras la pérdida de su madre.
Autor(es) María de los Dolores Villaverde
Destinatário(s) Ramón Villaverde            
De España, Pontevedra, San Salvador de Lérez
Para S.l.
Contexto

El 15 de febrero de 1834 tuvo lugar un tumulto en la ciudad de Salamanca protagonizado por unos 20 o 30 frailes franciscanos. Estos se habían reunido a medio día en una zona de la ciudad que recibía por nombre La Pescanta y allí, según varios testigos, se habían entregado a diversos excesos que incluían a mujeres y se habían pronunciado gritos sediciosos contra la monarquía isabelina e insultos. También habían contestado con violencia a aquellos vecinos que habían tratado de reprocharles su actitud, persiguiéndoles y lanzándoles pedradas. Por la noche se reunieron en la Plaza Mayor y continuaron con sus excesos, llegando a herir a un artillero. Cuando las autoridades trataron de aprehenderles, algunos protagonizaron intentos de resistencia y huida. No obstante, todos fueron apresados. Entre los detenidos se encontraban fray Ramón Villaverde, quien negó muchos de los cargos imputados, como el de los tratos escandalosos con las mujeres, y fray Ramón Veloso, que ayudó al primero en su intento de huida. Las autoridades procedieron al registro de los conventos donde residían los frailes y se incautaron de navajas, el estoque con el que habían herido al artillero, así como de varias cartas. Las misivas incautadas no se emplearon en la instrucción del caso porque su contenido (eminentemente familiar) no ayudaba a clarificar los hechos delictivos. No obstante, uno de los instructores decidió hacer un legajo con ellas y conservarlas con el resto del proceso. Los frailes apresados fueron sentenciados a diversas penas. En el caso de fray Ramón Villaverde y fray Ramón Veloso fueron condenados a cuatro años en el presidio de Ceuta donde debían entrar a servir en un hospital.

La carta aquí transcrita fue enviada al padre predicador de Santo Domingo para que hiciese una labor de corrección.

Suporte un folio de papel escrito por recto y verso.
Arquivo Archivo de la Real Chancillería de Valladolid
Repository Salas de lo Criminal
Fundo Pleitos criminales
Cota arquivística Caja 298, Expediente 2
Fólios 5r-v
Transcrição Elisa García Prieto
Revisão principal Gael Vaamonde
Contextualização Elisa García Prieto
Modernização Gael Vaamonde
Data da transcrição2014

Texto: -


[1]
Lerez y febrero 15 de 1833.
[2]
Mi mas estimado Padre Predicador
[3]
ay le remito esta carta para que u la ponga de su mano y me haga el favor ynendar todas las faltas qe en lla fueren
[4]
y Recibira muchas memorias myas
[5]
Mi mas estimado y benerable Ermano de todo mi corazon
[6]
he rrecibido la muy deseada tuya la qe me serbiyo de grande alegria y consuelo Por saber de tu salud pues la mya por aora buena a Dios gras para todo lo qe te se ofresca mandar qe lo hare con mucho justo y cariño como es de mi obligacion
[7]
Ermano de mi corazon yo aun estoy bastante afligida y asustada con la perdida de una madre tan buena como hemos perdido, pero qe hemos de hacer aora sino conformarnos con la bolud del señor y tomar los medios mas oportunos y nesesarios para pasar en esta mi miserable bida
[8]
ermano myo lo qe te encargo muy de beras qe en todas tus oraciones no te olbides de nuestra Madre pues yo tambien hare lo mas qe pueda en las mias.
[9]
Ermano miyo saberas en a mi aBuelo y tiyos estoy muy agradecida los que te mandan muchas memorias como tambien de mis tias los qe estan deseando berte en esta tierra
[10]
yo por aora no tengo mas qe decirte sino qe recibas con todas beras de corazon un abrazo como si yo mismo te lo dira
[11]
y manda a esta tu mas atenta y humilde ermana tu salud deseya
[12]
Maria de los desenparados Villaberde

Edit as listRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow view