Menu principal
Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Autor(es) | Alonso de Jesús María José Pardo |
---|---|
Destinatário(s) | Juan José Aranda |
In English | Letter from Alonso de Jesús María, a friar, to Juan José Aranda, a priest. The author informs Juan José Aranda about the problems existing in Mazarulleque (Cuenca) for the celebration of the Lent. He also informs him that some of his properties have been kept hidden so that they were not seized. The defendant of this process was Juan José Aranda, the priest of Mazarulleque (Cuenca). In 1757, he was accused of heretical propositions and heretical actions by the Inquisition of Cuenca, because he claimed that the constant molestation to which he subjected Isabel Villar Abarca, his maid, was not a sin. Juan José Aranda had also maintained illicit relationships with other maids, as Ana María Gayán and Manuela Palomino. Actually, it had been the pregnancy of Manuela Palomino that had triggered the whole process, because the priest was suspected to be responsible for that. The inquisitors then ordered the imprisonment of Juan José Aranda and the seizure of his properties. All the letters he had in his house were confiscated and joined to the proceedings as a proof. Eventually, the defendant was forced to abjure de levi, and he was sentenced to two years of confinement in a convent and to three years of banishment, at a minimum distance of eight leagues from Chinchilla (Albacete), Mazarulleque (Cuenca), and Madrid. |
cho
qui
ustas
guna
ma
dicador
dicador
ducto
pues
pidio
miento
se
guno
to
ra
visor
do
mos
go
cutaron
mos
guns
maco
ridad
guro
Legenda: | Expanded • Unclear • Deleted • Added • Supplied |
Guardar XML • Download text • Representação em texto • Wordcloud • Representação em facsímile • Manuscript line view • Pageflow view • Visualização das frases • Syntactic annotation