PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile view

1632. Carta de Jerónimo de Liébana, clérigo de órdenes menores, para su hermano Diego de Liébana, clérigo presbítero y capellán.

Autor(es)

Jerónimo de Liébana      

Destinatario(s)

Diego de Liébana                        

Resumen

El autor escribe a su hermano Diego de Liébana para darle noticias de su estancia en la corte. También le proporciona instrucciones para que le haga llegar cierto libro.
Page 93r > 93v

sor Herno

La ocupaçion y Prolixidad, no permite, escribir muchas cartas con Unas mismas razones, en la de Bustamte que Va con esta hallara Vmd larga notiçia de todo lo que hasta oy nos ha passado. desela çerrada, q en habiendola leydo la entregara a Vmd. llegando aqui, entro mi buena Maria Martinez sola, con las mismas tramoyas y amor q antes. y las muchas cossas q hablo y las cossas q refirio no se pueden reduçir a Vrebe carta. entregome Una que dixo tenia escrita para mi, y es q despues q tubo notiçia de mi llegada la dispusso, Como si yo fuera çurdo. dijome q anjela no Venia con ella porq tenia temores de mi. y q la noche q la Vi, enfermo de pena. Vendiome muy caro el amor de su hija diçiendo fineças. y que es Una sanctica. yo soy tan buena criatura que todo lo crey. y lo çierto es sor, que la pobre muchacha esta mejor y mas cuerda de lo q yo entendia, y alla se deçia. tengo por çierto q en el interim q hago mi Viaje se iran a esa çiud. embia mill recados a su hijo nieto, y nuera y a Vmd y reserba para los qdo Vaya muchas Cossas de probecho y regalo. esta tarde aguardo A mi sa d Angela Martinez de Ayala. q ha de Venir Con su tia, mas aunq Venga Con su aguela refrescaremos, q lo ha menester la pobrecica como el pan de la Voca. que por mi no lo hiçiera: mas soy muy amigo de no negar obligaçiones ni pareçer ingrato.

La admiraçion q caussa a la gente de Cuenca qdo me Ven por estas calles es terrible. y muchos Vuscan a el sor d Ju para desengañarse. i yo mismo no lo creo, Viendo q oy a 9 dias estaba sugeto a Un cornudaço. y Con prissiones y miseria y oi me hallo livre y estimado. y a la mesa de Un tan buen caballero y alcalde mayor de Cuenca. y esto es al prinçipio de el negoçio. y empenado ya en haçerme Merçed el sor Conde duque. y muy honrrado y estimado. Vmd Con mucho cuydado de graçias a nro sor y se acuerde de la fuerça q tiene, lo q le tenia dho tanto tiempo ha. y por esta Verdad, conjeture muchas q ahora se Conoçeran. Con que mi haçienda, mi honrra, mi gusto, y Vida, y aun mi alma se recuperaran. sea Dios bendito eternamte.

La Merçed q el sor d Ju me haçe es tal q para aqui y en toda parte sere su criado siempre, no le he podido excusar



Text viewWordcloudManuscript line viewPageflow viewVisualización por frase