PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

[1548]. Carta de Pedro de Orellana, fraile y cura, para Ana Yáñez.

Autor(es)

Pedro de Orellana      

Destinatário(s)

Ana Yáñez                        

Resumo

El autor proporciona a Ana Yáñez instrucciones para que puedan mantener un intercambio epistolar y le da recados para algunas personas.
Page 159r > 159v

[1]
[2]
Sol y sola dl solo
[3]
S

La bispera de sor sanctiago esscrevi otra q con essta vramd rreccebira y ada

[4]
bas leydas las mande justiçiar puess por sser mias lo merecçen aunq nunca
[5]
peq mas d en pisar el sol po como los peqños yerros en el prinçipio son gra
[6]
des en la fin yo mi natural señora e hecho algunas cosas de honbre y o
[7]
tras de loco porq lo e esstado por sser tan colerico y ynpectuoso qu en eno
[8]
jandome ssoy puro soldado anssi q mi s el sabado qu entro aqui mi ssevasti
[9]
ana por la mañana me ssacaron de aqui por un quarto de ora quando torne ha
[10]
lle a todas estas ventanas tapadas doy muchas graçias a dios que no me mate
[11]
vengando mi yra en ellas di con todo en trra acudio gente aca en fin mi se
[12]
ñora yo pensse perder un dedo y creo q le mandare y es el pulgar de la mano
[13]
izquierda q me ssegue y ssi fuera la vida por a vramd sservir nunca tan
[14]
ganada la tuve y aun oxala fuera a la tarde quando a essta puerta oy a
[15]
mi ssevastiana y a alonso no quiero dezir lo q ssenti porq con toda mi elo
[16]
quençia y rretorica no sse porqu el mal q antes orra a alonso gonçalez
[17]
sse me convertio en excçeso de conpasion y amor y el bien de ssevastiana
[18]
en furia de loco en q a la mañana del domingo sali a la despensa y cay dos ve
[19]
zes de mi esstado villanueva me levanto qu es al q mas devo y a quien peor
[20]
e tratado qu es otra nueva lastima mia porq l e dicho y hecho cosas qu en gran
[21]
afrenta mia hazellas y dezillas rredundo y mas en dezillas rredundaria
[22]
y es dios verdad q despues me a hecho y haze mill cariçias y mds de la vra
[23]
la rreçiba yo q la señora priora hable al rrecçeptor como ella sabe le ha
[24]
ble me tenga por mas amigo q nunca o ssi vramd tiene quien lo haga porq
[25]
la cosa fue tan a bozes q quinquiera puede dezir lo sabe hasta qu el sor ffer
[26]
nandez venga porq ssi no me trae despacho no quiero mas bivir ssi mi señora
[27]
no me lo manda pues por cosa mas no le desseo q porq savastiana conozca
[28]
quan bien sse pagar a los q por mi padecçen Aunqu en nada me ssiento culpado
[29]
q alo sser juro a quanto creo q ya no fuera en el mundo mas obligome en
[30]
quien soy a pagar lo q no devo ya marica A visto como yo e hecho un aguje
[31]
ro ssecreto q tapo con un trapo por sservir a mi señora ssi tal persona busca
[32]
el dia de nra señora a las onze de la noche esspero carta de mi señora y si hu
[33]
viere tal persona en la tarde marica venga con su esspuerta y haga un poco
[34]
de rruido ssi no el no venir tomare por rrespuesta y ssi viniere alleguesse so la
[35]
ventana hallara el cordel abaxo ponga la carta q traxere y espere q yo lue
[36]
go rrespondere y a no aver tal persona vramd tome mi voluntad por obra q
[37]
de dia por la ventana no cunple con tal vezindad de q no quiero hablar por
[38]
q al fim sson mugeres y cçeviles Acorde inbiar con este el libro de los afe
[39]
ytes no l e pudido enquadernar porq no e tenido en q otro q dios y vramd
[40]
y mi señora maria de guzman no lo vea otro me tienen alla mas no sse per
[41]
dera letra de lo de alla ni de lo de aqua las cartas de mi señora y aun las d el
[42]
vira me pida quando quissiere porq ssepa quien soy q no faltara una letra
[43]
ni otro q dios las vera D esta casa de la ximena como del diablo sse ssanti
[44]
gue mi sra q ssi yo bivo libre yo le dare su pago ssi no dios sse le de al señor do
[45]
diego suplico a vramd le haga me tenga por mui su sservidor pues la co
[46]
sa esta rrota y q en viniendo el señor fernandez q cada dia esperamos sse
[47]
pa q me trae y le diga me quiere ver para una obra qual su md y otro canonigo
[48]
mas su amigo pensaren larga conq tomemos conversaçion ssi luego no salgo
[49]
qu es totodo por sservir a mi señora ess todo lo demas ponga de su casa y ago
[50]
ra quiero amostrar a mi señora A esscrevir ssecreto quando una carta
[51]
en blanco qrra esscrevir q aunq todo el mundo la vea no halle nada

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases