PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1738. Carta de Pedro de la Puerta y Ochoa para Francisco de Sabariego.

ResumoEl autor escribe a Sabariego para darle instrucciones sobre diversos pagos que tiene que llevar a cabo de las rentas que él le administra.
Autor(es) Pedro de la Puerta y Ochoa
Destinatário(s) Francisco de Sabariego            
De España, Madrid
Para España, Sevilla
Contexto

El pleito se originó por el abintestato del presbítero sevillano Francisco de Sabariego. Está dividido en diversas piezas, en cada una de las cuales se resolvió la reclamación de los derechos a su partición de bienes de acreedores y herederos. Pedro de la Puerta, barón de San Quintín, tenía empleado a Sabariego como administrador de diversos negocios que tenía en Sevilla, por lo que cruzaron diversas cartas referentes a la gestión de sus negocios y que se presentaron en el abintestato para liquidar las cuentas pendientes entre ambos.

Respecto a la carta aquí transcrita, en el margen izquierdo del recto del primer folio figura una anotación del destinatario que dice: "Remito a vuestra merced la letra, que es duplicado de la pasada como es estilo entre las razones por si se ha extraviado la primera, de cantidad de 1038".

Suporte un bifolio de papel doblado en folio y un folio de papel escritos por recto y verso.
Arquivo Archivo Histórico Provincial de Sevilla
Repository Real Audiencia de Sevilla
Fundo Pleitos
Cota arquivística Legajo 29581, Expediente 1
Transcrição Víctor Pampliega Pedreira
Revisão principal Gael Vaamonde
Contextualização Víctor Pampliega Pedreira
Modernização Gael Vaamonde
Data da transcrição2016

Page 69r > 69v

[1]

Muy Sr mio y mi Amo a su cartta de

[2]
Vm de 25 del pasado devo decir que estimo
[3]
mucho la prebencion que Vm ha hecho en
[4]
ablar a mi Paisano y ya me dize el Amo
[5]
Zavala que no puede ser por estar pendiente
[6]
un Memorl que dize ser prottexido de un
[7]
oficial de Cobachuela (que no creo si estte hubie
[8]
se asegurado Frayle tenerle) y si fuere ziertto
[9]
me alegrare mucho pr lo que sea de venefi
[10]
cio a la Diputación; en lo que no tengo que
[11]
ablar hasta que experimentte el desengaño
[12]
con el ttiempo dha Diputtacion, y le doy a Vm
[13]
las gracias pr su fineza y buenos oficios.

[14]

Espero el correo que viene la cartta

[15]
de el Amo Zavala pr saber que èco ha

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases