PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1765. Carta de João Rodrigues dos Santos, abade, para António Barreto de Castilho, inquisidor.

Author(s)

João Rodrigues dos Santos      

Addressee(s)

António Barreto de Castilho                        

Summary

João Rodrigues dos Santos escreve ao seu amigo inquisidor, o doutor António Barreto de Castilho, para lhe explicar o mal-entendido que houve entre si e um clérigo a respeito de uma comissão do Santo Ofício. Pede-lhe também que interceda por ele junto da Inquisição.

Tree tree-5 = Sentence s-6

este foi logo ter com hum seo tio Clerigo q sertamte he homem de mao genio e vingativo pa q lhe fizesse o dito escrito

Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.

IP-MAT
NP-SBJ
DEste
SR-Dfoi
ADVP
ADVlogo
IP-INF
TRter
PP
Pcom
NP
D-UMum
PRO$seu
Ntio
Nclérigo
,,
CP-REL
WNP-1
WPROque
IP-SUB
NP-SBJ*T*-1
ADVP
ADVcertamente
SR-Pé
NP-ACC
Nhomem
PP
PP
Pde
NP
ADJmau
Ngénio
CONJP
CONJe
ADJP
ADJvingativo
,,
PP
Ppara
CP-ADV
Cque
IP-SUB
NP-SBJ*pro*
NP-DAT
CLlhe
VB-SDfizesse
NP-ACC
Do
ADJdito
Nescrito
..

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence