PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1565]. Carta de Vicente Mendes para a Abadessa do Mosteiro de Chelas.

Autor(es)

Vicente Mendes      

Destinatário(s)

Anónima56                        

Resumo

O autor dirige-se à abadessa do Mosteiro de Chelas dando-lhe conta de uma vistoria que fez a diversas casas e de valores de aforamento.

Árvore tree-5 = Frase s-6

e comtudo dyguo que ho chão asy como estaa mynha comcyẽcya val mto bẽ de foro cada anno qtro myll e quynhẽtos e duas gas

[ [IP-MAT [CONJ E] [NP-SBJ *pro*] [ADVP [ADV contudo] ] [VB-P digo] [CP-THT [C que] [IP-SUB [NP-SBJ [D o] [N chão] ] [ADVP [ADV assim] [CP-ADV [WADVP-1 0] [C como] [IP-SUB [ADVP *T*-1] [NP-SBJ *pro*] [ET-P está] ] ] ] [, ,] [PP [P em] [NP [PRO$-F minha] [N consciência] ] ] [, ,] [VB-P vale] [ADVP [Q muito] [ADV bem] ] [PP [P de] [NP [N foro] ] ] [PP [P em] [NP [Q-G cada] [D-UM um] [N ano] ] ] [NP-ACC [NP [NUMP [NUM quatro] [NUM mil] [CONJ e] [NUM quinhentos] ] ] [, ,] [CONJP [CONJ e] [NP [NUM-F duas] [N-P galinhas] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

lista de frasespara o modo texto • tree style: text - frase - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treefrase anteriorfrase seguinte