PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1666]. Carta de Isabel de Acebedo, viuda, para Lorenzo Carballo Osorio, hidalgo.

Autor(es)

Isabel de Acebedo      

Destinatário(s)

Lorenzo Carballo Osorio                        

Resumo

La autora invita a Lorenzo a que vaya a su casa esa noche para tener un encuentro íntimo y paliar las ausencias que sufren.

Árvore tree-5 = Frase s-6

aora digo qe no paso por tanta ausencya que no puedo resystyr el estar tanto sin berte qe te espero syn falta oy lunes a las dyez de la nohe qe degare la puerta abierta

Passe o rato pelas folhas da árvore para obter informação sobre a palavra da frase.

IP-MAT
NP-SBJ*pro*
ADVP
ADVAhora
VB-P-1Sdigo
CP-THT
CP-THT
Cque
IP-SUB
NP-SBJ*pro*
NEGno
VB-P-1Spaso
PP
Ppor
NP
Q-Ftanta
Nausencia
,,
CONJP
CP-THT
Cque
IP-SUB
NP-SBJ*pro*
NEGno
VB-P-1Spuedo
IP-INF
VBresistir
NP-ACC
Del
IP-INF
ETestar
ADVP
ADV-Rtanto
PP
Psin
IP-INF
VBver@
NP-ACC
CL@te
,,
CONJP
CP-THT
Cque
IP-SUB
NP-SBJ*pro*
NP-ACC
CLte
VB-P-1Sespero
PP
Psin
NP
Nfalta
ADVP
ADVhoy
Nlunes
PP
Pa
NP
D-F-Plas
NUMdiez
PP
Pde
NP
D-Fla
Nnoche
,,
CONJP
CP-THT
Cque
IP-SUB
NP-SBJ*pro*
VB-R-1Sdejaré
IP-SMC
NP-SBJ
D-Fla
Npuerta
ADJP
VB-AN-Fabierta
..

lista de frasespara o modo texto • tree style: text - frase - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treefrase anteriorfrase seguinte