PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1666]. Carta de Isabel de Acebedo, viuda, para Lorenzo Carballo Osorio, hidalgo.

Autor(es)

Isabel de Acebedo      

Destinatário(s)

Lorenzo Carballo Osorio                        

Resumo

La autora invita a Lorenzo a que vaya a su casa esa noche para tener un encuentro íntimo y paliar las ausencias que sufren.

Árvore tree-3 = Frase s-4

ijo mio artas maldyciones me lleba el contador por aberme qriado el goçar de tu bycarya pero mas qise qarecer de mal gusto que no que te allara menos en tu quarto

Passe o rato pelas folhas da árvore para obter informação sobre a palavra da frase.

IP-MAT IP-MAT NP-VOC NPR Hijo PRO$ mío , , NP-ACC Q-F-P hartas N-P maldiciones NP-DAT CL me VB-P-3S lleva NP-SBJ D el N contador PP P por IP-INF VB haber@ NP-DAT CL @me VB-PP criado NP-ACC D el IP-INF VB gozar PP P de NP PRO$ tu N vicaría , , CONJ pero IP-MAT NP-SBJ *pro* ADVP ADV-R más CP-CMP *ICH*-1 VB-D-1S quise IP-INF VB carecer PP P de NP ADJ mal N gusto CP-CMP-1 WADVP-2 0 C que IP-SUB ADVP-MSR *T*-2 NEG no CP-THT C que IP-SUB NP-SBJ *pro* NP-ACC CL te VB-SD-1S hallara ADVP ADV-R menos PP P en NP PRO$ tu N cuarto . .
lista de frasespara o modo texto • tree style: text - frase - brackets - table - table graph - vertical graph - svg tree • frase anteriorfrase seguinte