PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR1324

[1624]. Carta de António Bocarro para Miguel Francês e Pedro Francês.

Autor(es)

António Bocarro      

Destinatário(s)

Miguel Francês       Pedro Francês                  

Resumo

O autor queixa-se aos tios da forma como estes passaram a tratá-lo desde que ele foi viver para a Índia, acusando-os de não o apoiarem a ele nem às irmãs, e ameaçando cortar relações com eles.
O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

A miguel frances, e Po fran ces ettc em Lxa 2ª via d Anto bocarro Jhus maria

Admirado me tem, sors tios miguel frances e po frances a estranhesa q vsms me tratão em esta terra estando eu nella mais de des annos, esperando correspondão vsms ao sangue sequer com o q fasem a estranhos; E certo q nenhũa cousa vsms perderão antes ganharião mto se me ouverão mandado as suas encommendas, como fasem a Anto vaas mez, e mel dias da silva, e Bmeu sanches, q não so lhe fasem isto q digo mas ainda lhe adquirem as de particulares, como agora as de maior de castro; deverão vsms considerão, q sirvo outrem; e a cabo de des annos ja me não attreverei a apparecer em esse Reino pobre, e misero como estou, e estas lembranças escandalisãome; bem differente o fiserão vsms com seu sobro enrique frances a quẽ armarão pa Angolla; e suas irmãs ampararão; e as minhas não as não ampararão mas ainda a mim me desemparão tanto, q nem ainda com suas encom-mendas me são bons; certo q cuido eu q nem inimigos, qto mais parentes usarão tais rigores; e não sei q diga; somte digo q deve de nacer isto ainda da differença de seu fo mel, a qual a sra ma-ior francesa tomou tanto a peito; hora pois heme sequer boa sua irmã de vsms; e tia minha gracia dias; não tem ella tantos filhos pa quem o aver mister, bem pudera ella diser a seu marido, q eu sou seu sobro, e q sequer com suas encommendas me ajudasse; e ouveralhe de lembrar q minha mai a ajudou criar, mas emfim eu me persuado, q ella e as sars suas molheres se conjurarão contra mim, e q por sua causa me tratão vsms deste modo deverão vsms advertir, q são meu sangue, e posto q as sars suas molheres não, ellas conhecerão q se enganão em quererem ter inimigos, pois os q o são ainda ausentes sabem fartar sua colera. esta verdade exprimentara taobem seu sobro mel bocarro, q dis ser meu irmão, q me mandou carta de hũs 2V os, e dispois se arrependeo, não se ha elle de rir, e diser q os tem, e eu sirvo outrem; eu me faço clerigo pa o q fis meus negocios como me pareceo; e pois vsms me tem tão estomagado sem causa, tomarão o q lhe vier; e assi me podem ter não por não seu servidor, mas nem por seu parente. nosso sor ettc Cochim 16 de dezro de 624

Anto bocarro


Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases