Corpus de Textos Antigos
Main Menu
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
2265Livro dos Mártires
Title | Livro dos Mártires |
---|
Author | Bernardo de Brihuega |
---|
Editor | Ana Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral |
---|
Translation/Redaction | Tradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80. |
Translation/Redaction Date | 1300-1325 |
Attestation | Lisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513.
Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36. |
Attestation Date | 1513 |
BITAGAP | Manid 1028 cnum 2265 Texid 1032 |
Text type | Hagiografia |
View options
Text: - Show:
Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.
outros seus diçipolos. que o deuemos creer em todas guisas. E nõ no lo mostrou tam solamẽte p palaura. mas per obras. e o q nõ for baptizado em esta creẽça em coraçõ. e em corpo. nõ podra acabar a gloria do reyno dos çeos. E dezendo todas estas cousas o bem auẽturado sam Honesto muj fortemente. e outras muytas taes. marauilhaua se muyto firmo o senador polas cousas nouas q ouuio. e polas puas tã doçes. E disse se esse Sadornym que tu dizes nos demostrar a nos aqsto. pela ventura nos creer lho emos. Ca bẽ ouuimos cõtar a mujtos q faz mujtas marauilhas. e muytas vertudes pelo nome de jesu o. E disse emtõ Honesto. se vos qserdes renegar a pfia. e muy ma creẽça q tendes. e quiserdes someter as vossas çeruizes soo jugo de ds. Sabede que verra a vos o meu senhor sam Sadornym. e reçeberedes dele a graça da sauude. q nom poderia seer contada. Eles outorgarõ q lhes prazia. E tãto q ouuio aquesto o bem auẽturado sã Honesto. nom quis mais tardar. e foi sse para sam Sadornym. e cõtou lhe todo. E ele tanto que o ouuyo ouue muj grande alegria. e meteo se logo ao caminho. e ãdarõ tãto que aos treze dias. forõ ambos em Pampalonha.
¶De como sam Sadornym cõuerteo quarẽta mil gentis.
Download XML • Download text
|