Corpus de Textos Antigos
Main Menu
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
2265Livro dos Mártires
Title | Livro dos Mártires |
---|
Author | Bernardo de Brihuega |
---|
Editor | Ana Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral |
---|
Translation/Redaction | Tradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80. |
Translation/Redaction Date | 1300-1325 |
Attestation | Lisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513.
Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36. |
Attestation Date | 1513 |
BITAGAP | Manid 1028 cnum 2265 Texid 1032 |
Text type | Hagiografia |
View options
Text: - Show:
Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.
¶De como os psiãos q erã em aqle castelo feriã sam anastasio e o carregauã d pedras muy grãdes. Cap .cccvij.
A Sazõ q o bẽ auenturado sam anastaio estaua em aqle castelo carregãdo pedras auia hy huũs psianos de sua terra. E quãdo viã todo aqlle mal q lhe faziã auiã muy grãde vergõça e doestauã no e deziã lhe Porq fizeste aqsto ca nũca nenhuũ d nossa terra quis ser aão e vees q as feito grãde escarnho de nos. e estauã no elles castigãdo q adorasse os deuses em estas taes palauras enganosas e cõ outras muytas. mas elle deytou as desy. E elles asanharõ se. e ferirõ no sem toda piedade. e depenauã lhe a barba e rõpiã lhe todas suas vestiduras. E nõ faziã aqsto tam solamẽte ao seruo de ds antes lhe poynhã tã grãdes cãtos en çima dos ombros q nõ podiã reuoluer qtro homẽs e desq lho auiã posto ẽno colo. faziã lho trager assi como estaua em hũa cadea a gargãta e com outra aos pees. e faziã lhe outros muytos tormẽtos muy mas crues e peores. Mas sam anastasio o caualeiro forte de ds todo ho sofria muy alegremẽte polo nome de nosso senhor jesu o.
Download XML • Download text
|