Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

2265

Livro dos Mártires

TitleLivro dos Mártires
AutorBernardo de Brihuega
EdiçãoAna Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoTradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80.
Data da Tradução/Redacção1300-1325
TestemunhoLisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513. Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36.
Data do Testemunho1513
BITAGAPManid 1028 cnum 2265 Texid 1032
GéneroHagiografia

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   Vicente e Leto-5 < Chapter Vicente e Leto-6 > Vicente e Leto-7

De como vicẽte e leto forã a ylidio o bpo d aqrisio e diserõ lhe o dia q forã marteyrados. Cap .cij.

EStãdo ali duuida todolos da çidad d aqrisio sabẽdo ql dia auiã d fazer festa d vicẽte e d leto os se padrões. Aueo assi dpois a lõgo tẽpo q foj ylidio bpo daqlla çidade e era homẽ sãto e d muj boa vida. e apeçerõ lhe hũa vegada os santos martires em visom. e disserom lhe o dia em q forã elles marteirados. e mandarõ lhe que o disesse e o mostrasse a todo o pouo pa se achegarẽ a fazer lhes suas festas bẽ como faziã a todolos outr. e disserõ lhe q o dia era o pmeiro dia de setẽbro e os homẽs q viã a grãde sctidade dos grãdes mereçimẽtos do bpo criã no sẽ duuida tãto q lho ele disesse e forã muy alegres pola festa d se marteres e por grãde piedade q o nosso snor lhes auia demostrado e dauã lhe muy grande louuoor e grãde hõrra por ẽde. E dali adiante começarõ a fazer sua festa muy hõrrada sẽp aqle dia e vihã a ela muyt d muytas partes. e os sãtos clerigos começarõ muyto a ourar a ylidio bpo. porq polla sua sctidade e polos se mereçimẽt sabiã a paixã e as paixões dos se padrões q forã escõdidos lõgos tẽpos auia passados. e todolos da çidade e das outras terras q porfaçauã ante dos de aqrisio porq ourauã [..] scosourauã [..] sanctos: lacuna semântica; falta a preposição que articule o verbo orar com o seu complemento indirecto. orações. q cheçiã nẽ sabiã se nomes nẽ dia çerto q lhes fezessẽ festa marauilhauã se ja mujto e erã ende muy alegres.


Guardar XMLDownload text