Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
2265 Livro dos Mártires
Title Livro dos Mártires
Autor Bernardo de Brihuega
Edição Ana Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral
Tradução/Redacção Tradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii , composta em 1260-80.
Data da Tradução/Redacção 1300-1325
Testemunho Lisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513.
Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36.
Data do Testemunho 1513
BITAGAP Manid 1028 cnum 2265 Texid 1032
Género Hagiografia
Opções de representação
Texto : Diplomatic form Normalized form - Mostrar : Cores Formatação <pb>
O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.
¶Da vida e da paixã d sã teofilo . o escolar vozeiro . e logo de como rogou a santa dorothea quãdo a leuauã a marteirar q lhe ẽbiasse tres rosas do parayso . e elle elle: erro por ella. disse lhe q o faria . Cap . cxx .
A Sazõ q a sentẽça foy dada ẽna cidade de çesarea q he ẽna puincia de capadoçia cõtra a virgẽ santa dorothea q foy degolada segũdo q vos adiante cõtaremos muy cõpridamẽte . Aueo asy q ẽ sayndo ela pola porta do paaço do juyz . e em hyndo cõ aqlles q a auiã de degolar . estaua hy huũ escolar q auia nome theofilo e era vozeiro q tinha os preitos de mujtos ante o juyz qndo julgaua . E qndo assy vio sayr pola porta a santa dorothea q hya tã alegre e tãto de seu grado a reçeber a morte disse lhe rogando a assy como em escarneo . E tu sposa de o qndo fores ẽno parayso do teu esposo rogo te que me tragas de lla tres rosas e tres violetas . E qndo sãta dorothea ouuyo aqlo tornou se cõtra ele . e respõdeo lhe e disse lhe . cree chaãmẽte q assy o farey . e agora ouuide ẽ ql maneira o fez .
Guardar XML • Download text