Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

2265

Livro dos Mártires

TitleLivro dos Mártires
AutorBernardo de Brihuega
EdiçãoAna Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoTradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80.
Data da Tradução/Redacção1300-1325
TestemunhoLisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513. Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36.
Data do Testemunho1513
BITAGAPManid 1028 cnum 2265 Texid 1032
GéneroHagiografia

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   Cipriano-32 < Chapter Ciríaco, Largo e Zinaragdo-1 > Saturnino e Sisínio

¶Da vida e payxã de sam çiriaco. e d sam largo. e de sam zinaragdo. E logo de como pos maximiano os aãos a prema de leuar ẽnos banhos de diocleciano. Capitulo .clx.

O Emperador cõstantino segundo q d suso auedes ouuido emna segunda parte. Reynou em roma ẽna hera de trezentos e cinquoenta e seys ãnos. Quando andaua ho ãno em que nosso senhor jhesu o naçeo em trezentos e noue. E q auia .xix. ãnos que Auriato e Ariato forõ reys dos godos. e emno começo de seu regnado forõ marteyrados muytos aãos per todo mundo que os elle marteirasse q era muyto santo aão e d muy boa vida. mas os outros persiguidores de que vos falamos. E emneste tẽpo Laudaçio o adiãtado mandou poer sua seda pera julgar emno real da cidade. E a cabo de .lxiij. dias mandou trazer ante sy sadornym o velho e Sisinio o diacono. e trouuerõ lhos diante atados em cadeas e descalços e muy lazerados. E elles estando aly ante ha cara de Laudaçio disse lhes elle. q sera auedes ja partida esta vaã perfia e auedes posto de adorar os deuses que adorã todolos mayoraes. Respondeo sam Sisinio o diacono e disse. Nos pecadores adoramos ao nosso senhor jhesu cristo. que aas pedras e aos diaboos nem nos homilhamos a elles como vos outros fazedes. Emtõ laudaçio grande sanha mandou trazer a mesa dos tres pees em q soyam de sacrificar. e mandou lhes q fezessem sacrifiçio. mais o bem auenturado sam sadornym o velho fez sua oraçõ e disse. Quebrante o senhor o deos dos gẽtios e foy logo toda desfecta a mesa do arame e tornou se tal como lodo.


Guardar XMLDownload text