Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

2265

Livro dos Mártires

TitleLivro dos Mártires
AutorBernardo de Brihuega
EdiçãoAna Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoTradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80.
Data da Tradução/Redacção1300-1325
TestemunhoLisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513. Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36.
Data do Testemunho1513
BITAGAPManid 1028 cnum 2265 Texid 1032
GéneroHagiografia

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   217a < Page 217b > 217c

¶De como em outro dia pela mahã quãdo se leuãtarõ acharõ azemelhaazemelha: castelhanismo. com o corpo do sãto martyr zoil. e se moueo a yr ante todolas outras bestas. Cap .cciiij.

ELles ãdãdo em esta coyta e em este pesar acabou se o dia. e veo a noite muj escura e muy lobriga. e ficarõ logar muy escõdido e derõ çeuada as suas bestas. e folgarom toda a noite. E em outro dia qndo se leuãtarõ todos grãde mehaã dodo: erro por da. muy grãde coita d’azemella q podia andar. e ahcarõ na ante sy. e o corpo do sãto martyr em çima dela. E virõ na liuaã. e saã q semelhaua q ela qria dar vozes a suas cõpaheiras q se metessem a carreira. E de tal guisa hia ante todalas outras bestas q era duuida sem falha q bem semelhaua q a leuaua aqlle q ella trazia. E por ẽde verdadeiramente pareçe q grandes som os milagres d ds nosso snor q polo amor do seu bem auẽturado martyr ouuio as rogarias. e as lagrimas daquella cõpanha que o rogou grande humildade. e deu saã a besta marauilhosamente. assy como se a resuscitasse da morte bem como disse dauid. o ppheta emnos seus psalmos. Homines et iumenta saluabis domine. quem ad modum multiplicasti misericordiam tuam deus. Que qr dizer. Os homẽs e as be


Guardar XMLDownload text