Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

2265

Livro dos Mártires

TitleLivro dos Mártires
AutorBernardo de Brihuega
EdiçãoAna Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoTradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80.
Data da Tradução/Redacção1300-1325
TestemunhoLisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513. Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36.
Data do Testemunho1513
BITAGAPManid 1028 cnum 2265 Texid 1032
GéneroHagiografia

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   p13b < Page p13c > p13d

rodano. e logo d como foy alçado bpo de hy pola sua santidade e polos seus boõs mereçimẽtos cap .xxx. fol .clviij. Como foçim bpo dles foj ferido a puhadas e açoutes e a pedras e a dardos. e desy moreo ẽno carçer cap .xxj. fol .clix. Como o corpo d foçim foy qimado sobre hũa pedra ditados os poos em ela polo rodano. por tal que nũca pareçessem. nem os tomassem os aãos. e desy say sse a pedra a beyra. e sayo ẽno moesteiro dos mõjes pretos fol .clix. Como os conegos da egreja major sobre o rodão fortarõ aos mõjes do mosteiro d enay a pedra q fora qimado o corpo de foçim o dia da pçissam ca .xxxiij. fol .clx. Como se torçeeo a boca a molher q qria dzer o nome d foçim e foy fazer oraçã ao seu altar e foy logo saã ca .xxxiiij. fol .lx. De como se torçerom as bocas de muytos homẽs da çidade de leõ q qriã nomear por hõrra do martir o nome daquela palaura que se semelha muyto com o seu nome ca .xxxv. fol .clxj. Da vida e paixõ d vẽço epagato. e logo d como foj preso. porq tynha a voz dos ãos fol .clxj. De como vẽço epagato foy degolado ca .xxxvij. fol .clxj. Da vida e paixõ de zacharias. e logo de como foy marteirado. e degolado e negarõ os .xj. ãos por medo dos tormentos capit

Guardar XMLDownload text