Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

2265

Livro dos Mártires

TitleLivro dos Mártires
AutorBernardo de Brihuega
EdiçãoAna Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoTradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80.
Data da Tradução/Redacção1300-1325
TestemunhoLisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513. Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36.
Data do Testemunho1513
BITAGAPManid 1028 cnum 2265 Texid 1032
GéneroHagiografia

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   Nereu e Aquileu-1 < Chapter Nereu e Aquileu-2 > Nereu e Aquileu-3

¶De como Nereo começou a louuar a virgyndade estando ante sancta Domiçila. Capitulo .xiiij.

DJsse enton sam nereo. Do que bẽ auenturada he a virgyndade q salua he. e qte d todas estas coytas q meu yrmão ha contadas. Ca ela he amada d ds e amiga d todolos anjos. E aqla que a ha semelhãça ha de ds e aqla q a ha. ha semelhãça de ds. porq ha pdida a sua entegridade. e a acha de corõpymẽto. E depoys a molher bẽ pode alimpar se do pecado p pẽdẽça. mas nũca nehuũa guysa pode cobrar a virgindade nẽ a entegridade dela. Oo q grande locura he dise a molher a querer meter ao sabor e aa luxuria d’outrẽ Oo q pouco cuydado ha de cuydar em seu feyto o q pde grãde alegria. e grãde louuor dos homeẽs e dos anjos esperar o galardõ e a coroa pdurauel da virgyndade. E aynda demãdãdo choro de penitẽçia de uyr ao pdõ d pecado que fez sabor do çujamento da carne. Ca toda santidade q he pdida por algũ sabor ou por alguna força pode ser tornada. a seu estado e a seu louuor p peitẽçia mas a virgyndade soo nũca jamays pode ser tornada ao seu pmeyro estado. Mas a culpa dela pode ser tornada. e cobrada p lagrymas de penitẽcia. mas entegridade pode ser cobrada segũdo q ya dissemos de guysa q acalçe o estado da primeyra santidade. E poys todalas cousas pdidas podẽ ser cobradas saluo a vgindade q se hũa vez pereçe nunca pode ser cobrada. E pero q a molher veha p penitẽcia a pdõ do seu feyto: nũca pode guysar q sera vgẽ como era qndo naçeo. E porẽ se mostra q a virgyndade he assaz amiga de ds padre e filho e spu sancto. Ca assy como a rraynha he adeantada de todalas outras nobres donas assi a vgyndade passa todalas outrasoutras: vogal inicial apenas parcialmente impressa. dignidades das vtudes d guysa q ten o segũdo logar logo atras os martyres e he a primeyra antre todolas outras virtudes. E todalas otras virtudes a seruẽ e assi lhe obedeçẽ como aa empatriz obedeçẽ as suas donas. Afagaa a fe. e abraça a a esperança e beyja a a caridade. E todas as outras vtudes q estã ante a façe do rey dos çeeos. Assy como a sofrença e a pseuerãça emna fe. e a forteleza. ẽnos marteyros. e o despraçamẽtodespraçamẽto: erro por despreçamẽto. do mũdo e vigiar oraçoões dar pousadas. a misericordia auer cuydado dos pobres. o saber da vdade. a bondade. o sofrer das coytas. Todas estas que vtudes nẽbradas. e as outras q son menos nẽbradas. todas lhe seruẽ antre os ramos vrdes do parayso. e antre as flores da vyda pdurauel q nũca se secã. E antre os montes dos anjos e antre os prados saborosos. q estã cõpridos de todolos santos odores. E onde he reçebida pelos naryzes a uyda perdurauel. E onde ha o ar tal virtude ẽno seu odor. q aql q o reçebe p os narizes nũca jamays pode ser triste nẽ pode auer ẽfirmydade nhũa nẽ senhoryo nhũ sobre ele. nẽ nhũa door nẽ nhũa tristeza ãtes sera sempre alegre porq sera seguro da sua vida q dura. por sempre.


Guardar XMLDownload text