Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

2265

Livro dos Mártires

TitleLivro dos Mártires
AutorBernardo de Brihuega
EdiçãoAna Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoTradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80.
Data da Tradução/Redacção1300-1325
TestemunhoLisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513. Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36.
Data do Testemunho1513
BITAGAPManid 1028 cnum 2265 Texid 1032
GéneroHagiografia

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

índice   13d < Page 14a > 14b

chamada Reatyna. e soterou o aly. E fez o nosso senhor ataa o dya d’oje muytas vertudes polas suas oraçones. Mas quando Plauto soube que nicodemus fizera aquesto mandou o trager a sacreficar. e ele disse. Eu sacrificarey senom a de poderoso em todalas cousas que reygna emnos çeeos e nom a aquestes que estã guardados emnos templos assy como se jouuessẽ em carçeres. E desque ele ouue ditas aquestas cousas e outras mujtas. ferirom no plomadas ataa que moreo. e desta guysa se foy pera nosso senhor. e tomarom o seu corpo e deitarõ no emno ryo de tybre. E huũ seu crelygo daqle mesmo preste. que auia nome justo. e era justo per obra. tomou o seu corpo e pose o em suas vestiduras. E trouue o a huũ seu orto que era açerca dos adarues da vila emna carreira numẽtana e soterou alj. E os que rogam hy a nosso senhor acabam. o que demãdam polo rogo do sancto martyr. que sofreo marteyro por o nome d nosso senhor jesu o E estas saam as letras da reposta que são Marçelo emujou a Nereo. e Achileo. Mas quando as leteras chegarom ja eles erõ mortos. segundo que agora ouujredes em hũas leteras que embiarõ a sam Marçel eutiees. e Uictorino e maro que estauã enton em desterramẽto emna ynsoa de ponto. e virõ todo o feito como

Guardar XMLDownload text