Corpus de Textos Antigos

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

2265

Livro dos Mártires

TitleLivro dos Mártires
AuthorBernardo de Brihuega
EditorAna Sonsino, Marta Cruz e Cristina Sobral
Translation/RedactionTradução do texto castelhano do 3º livro da obra hagiográfica de Bernardo de Brihuega, Genesi Alfonsii, composta em 1260-80.
Translation/Redaction Date1300-1325
AttestationLisboa, João Pedro Bonhomini de Cremona, 17 de Agosto de 1513. Exemplar único na Biblioteca do Paço Ducal, Vila Viçosa, Livro nº 36.
Attestation Date1513
BITAGAPManid 1028 cnum 2265 Texid 1032
Text typeHagiografia

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

index   32c < Page 32d > 33a

su o me mandarey coroar. Emtõ o leixou hir seu padre. e el foy sse pa Euties seu auoo q moraua hũa sua heredadeheredade: castelhanismo. peqna emna careira salaria açerca da çidade de tibam. e reçebeu o eutiees muy grãde alegria. E deu graças a nosso snor ds. e morãdo ambos d suũ em aqle logar estando orações. e em iejuũs todauia. e vimhã a eles muytos q eram doentes de departidas emfermidades. e eles horando saauã nos em nome do padre e do filho. e do spiritu sancto que he nosso senhor jesu o.

¶De como sam Comcordio foy ferido com paos. e metido emno carçer do cõçelho. Capitulo .lxj.

QUando corcat q era emtõ conde d Turçia e moraua emna çidade d espoleto ouuio a nomeada daqstes santos martires emuiou por sam comcordio. e feze o vir ante sy e disse lhe q nome has tu. E ele respondeo e disse aão som. E disse lhe o cõde. teu nome te demando. ca nom de teu o. E respõdeo lhe emtõ sam cõcordio ya te dixe eu q som aão e q confesso o nome de jesu o. E disse emtõ o conde faze sacrefiçio aos deuses mortaes e seras nosso amigo e auer te hei assy como a padre. e rogarey a meu snor o emperador Antonio q te faça sacerdote dos deuses. E respondeo lhe ẽtõ


Download XMLDownload text