Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
M1114T1082Horto do Esposo (A)
Title | Horto do Esposo (A) |
---|
Autor | Desconhecido |
---|
Edição | Patrícia Franco e Cristina Sobral |
---|
Tradução/Redacção | Redacção original a partir da compilação e tradução de diversas fontes. |
Data da Tradução/Redacção | 1390-1437 |
Testemunho | Biblioteca Nacional de Portugal, Alc.198, fls. 1r-155r |
Data do Testemunho | 1390-1437 |
BITAGAP | Manid 1114 Texid 1082, cnum 1486 |
Género | didáctica e espiritualidade |
ya nome trayano hya hũa uez a gnde pssa a hũa bathalha . E hũa ujuua sayu a elle chorando e dise lhe . Rogo te senhor q faças Justiça daql q matou hũũ meu filho sem razom . E disse lhe o enpador . eu te farey Justiça depois q ueerueer: Uma mancha no suporte, levou o copista a ultrapassá-la, deixando um espaço entre a última letra e as antecedentes. . Respondeo a viuua . e se tu morreres emna batalha quẽ me fara Justiça . E dise lhe o enpador . aql q reynar depos mỹ . E disse a uyuauyua: erro por uyuua. . e q aproueytara a ty se outrem fezer Justiça . E o ẽpador respondeo . certamẽte nõ me aproueytara nehũa cousa . E disse a ujuua . E pois nom he milhor q tu me faças Justica e ayas ende o gualardom ca o leyxares a outrem . E entõ decendeo o enperador do cauallo cõ piedade . e fez aly Justiça da morte daql filho da viuua . E outsy acõteceu hũa [......]hũa [......]: lacuna semântica, falta o substantivo determinado por hũũa. . q o filho deste enpador trayano hya correndo pella ujlla ẽ hũũ cauallo . e p aqeecimẽto sem seu grado . matou hũũ filho de hũa viuua . e ella qyxou se ao enpador chorando . E o empador deu entom aqlle seu filho em logo daqlle q lhe matara . e deu lhe muyto auer cõ elle . E depois da morte deste enpador . hyndehynde: erro por hyndo. gregorio sco papa p hũa praça de roma . q chamã o mercado
Guardar XML • Download text
|