Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
M1114T1082Horto do Esposo (A)
Title | Horto do Esposo (A) |
---|
Autor | Desconhecido |
---|
Edição | Patrícia Franco e Cristina Sobral |
---|
Tradução/Redacção | Redacção original a partir da compilação e tradução de diversas fontes. |
Data da Tradução/Redacção | 1390-1437 |
Testemunho | Biblioteca Nacional de Portugal, Alc.198, fls. 1r-155r |
Data do Testemunho | 1390-1437 |
BITAGAP | Manid 1114 Texid 1082, cnum 1486 |
Género | didáctica e espiritualidade |
uos ficades assy en tam gnde poprezapopreza: erro por pobreza. . E o m alano q auya mays direyto Juizo em esto . Respondeo . Non sabedes q cousa he a alteza da muy pfeyta dignjdade . e a udadey gndeza do homẽ . Ca nõ he gnde cousa seer bpo . mas he gndeza seer bóó creligo . e prouo o asy . Huum bpo era fco p uozes de tres cóónjgos Rybaldos q ham poderyo de emleger . mas posto q todolos scos q som emno parayso dissessem p hũa boca por hũũ homẽ q era bóó creligo . nõ serya porem este homẽ booboo: erro por bõõ. clerigo se o elle nõ fosse . Aynda mays qro prouar disse m alano . q o pue de uõõtade he rey e senhor deste mũdo . Porq o pobre ha todo o mũdo aa sua uõõtade . ca elle nõ deseia gaanhar nẽhũa cousa . porq despza as riqzas e nõ ha temor de pder nehũa cousa . porq nõ tem nẽhũa Rem . Mas o rrico qnto qr q seya poderoso . nõ lhe hobedeece o mũdo em todo . Ca elle teme se pder o q ha . e deseia gáánhar o que nõ ha . E em esto cõtrarya o mũdo aa sua uõõtade . ca elle qrya q nõ podesse pder o q ha . e q podesse guáánhar aqllo q nõ ha . Onde bem parece q pouco este douctor pzaua as riqzas em conparacõ da sabedoria . E por ẽ diz o sabedor . Eu disse q as riqzas eram nada en conparacõ da sabedoria .
Capitolo nono
Todo homẽ q qr
Guardar XML • Download text
|