Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

M1114T1082

Horto do Esposo (A)

TitleHorto do Esposo (A)
AutorDesconhecido
EdiçãoPatrícia Franco e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoRedacção original a partir da compilação e tradução de diversas fontes.
Data da Tradução/Redacção1390-1437
TestemunhoBiblioteca Nacional de Portugal, Alc.198, fls. 1r-155r
Data do Testemunho1390-1437
BITAGAPManid 1114 Texid 1082, cnum 1486
Génerodidáctica e espiritualidade

índice   26c < Page 26d > 27a

E alexandre mãdou oomãdou oo: mãdouoo. Não é óbvio como deve ser feita a separação de palavras. Não é usual a duplicação de vogal no pronome enclítico mas também não o é a dupla representação da vogal final do ditongo. Assim, é provável que se trate erro. matar por em . e outs pncipes ell . muytos porq o adorauõ come ds segũdo diz paulo orosio . Emna ql cousa fazia alexandre muy gnde crueldade . e o filosafo padecia por dizer a udade . Ca os antijgos . ante qriam morrer dizendo udade . q calando a ujuer . Onde diz sco agostinho . mjlhor cousa he padecer por udade tormẽto . q p louuamjnha e p adulaçom gáánharem bem fazer . Mas como qr q este rey alexandre ouuese em sua mocidade aqlle mááo ayo leonjdes de q lhe ficarõ algũũs mááos custumes . Depois ouue por m e por ayo apistotelesapistoteles: erro por aristoteles. q era homẽ de sááo conselho e de gnde sciencia e de muy nobres costumes . p cuyo cõselho e doutna ouue em sy muyt bóós costums . e ouue gndes e stremadas ujtorias p q subJugou o mũdo gounãdo e tragendo senp sua oste conselho . Assy como diz trogo ponpeyo . q alexandre qndo auya d'auer algũa batalha pijgosa . escolhia os mãcebos e esforcados . mas escolhia os velhos q andarom ya en guerra seu padre e con seu tijo em tal gujsa q tam solamẽte os escolhia por ca

Guardar XMLDownload text