Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

M1114T1082

Horto do Esposo (A)

TitleHorto do Esposo (A)
AutorDesconhecido
EdiçãoPatrícia Franco e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoRedacção original a partir da compilação e tradução de diversas fontes.
Data da Tradução/Redacção1390-1437
TestemunhoBiblioteca Nacional de Portugal, Alc.198, fls. 1r-155r
Data do Testemunho1390-1437
BITAGAPManid 1114 Texid 1082, cnum 1486
Génerodidáctica e espiritualidade

índice   29a < Page 29b > 29c

febre tam forte q me daua flogança . e en tal gujsa q me cõsumyo a cne . q me ficou senõ os ossos apsos ao coyro . E entõ aparalhauõ aqllo q cõpa pa mjnha sepultura . ca em todo o meu corpo auja Ja qentura de ujda . senõ tan solamẽte muy pouca ẽno peyto . Entõ foy arreuatado subitamẽte em spu . e leuado ante a cadeyra dhũũ Juiz . Aly auya tanto lume e tanta gente splandecẽte . claridade q eu Jazia tra e ousaua oolhar pa cima . E pgũtarõ me de q condiçõ era . Eu respondy q era cstaao . E aqlle senhor q estaua na cadeira me disse . mentes . ca es ãão . mas ciceronjano . ca mais te pagas de leer pellos liuros de çiçerõ gentil filosafo . ca da sca escriptura e hu he o teu tesouro . aly he o teu coraçõ . Quãdo eu esto ouuy caley me q pude nẽ soube q diz . E elle mãdou me açõutar . e ant os açõtes q me dauõ hi . mais me atormẽtaua a mjnha consçiençia . cuydando meu coraçom hũũ uso do psalmjsta q diz . Senhor ds quẽ confessara a ty emno Jnferno . E comecey de bráádar e huyuar dizendo . senhor amerçea te de mỹ . E esta palau dizia eu ant os açoutes q me da

Guardar XMLDownload text