Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

M1114T1082

Horto do Esposo (A)

TitleHorto do Esposo (A)
AutorDesconhecido
EdiçãoPatrícia Franco e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoRedacção original a partir da compilação e tradução de diversas fontes.
Data da Tradução/Redacção1390-1437
TestemunhoBiblioteca Nacional de Portugal, Alc.198, fls. 1r-155r
Data do Testemunho1390-1437
BITAGAPManid 1114 Texid 1082, cnum 1486
Génerodidáctica e espiritualidade

índice   31a < Page 31b > 31c

primẽto em algũa cousa . deleita se em cousas de muytas gujsas . E por em os scos homẽẽs husam de obras desuayradas de muytas maneyras . q som mãyar da alma . assy como sse deleita a cne com manJares de muytas e desuayradas gujsas . Por em diz sam Jeronjmo . q depois da liçõ soceda asoceda a: entre estas palavras foi rasurado um a. oracom . Pero deue homẽ em hũa ora remudar muytos liuros segũdo diz seneca . reuoluendo ora hũũ liuro . e dissy leixando logo aqle e tomar outro . em tal gujsa q uee nẽ para mentes con diligencia emnas scpturas nẽ empme ẽna memoria aqllo q uee e lee em ellas . E esto he sinal de fastidio . q gosta muytas cousas . e nom recebemrecebem: erro por recebe. o q lhe faz mest de nehũa dellas . E diz seneca . nom he de fazer conta q tenhas muytos liuros . mas q os ayas boosboos: erro por bõõs. . A licõ certa apueita . e a desuayrada de muytas maney faz deleitaçom . E muytos se emlaçom por tal gujsa pella deleitaçom da sciencia . q leixara de fazer todallas outras cousas melhores . Assy como leyxando plla licom a oraçom q deue fazer . E por em diz hũũ sabedor pllas oracõões somos

Guardar XMLDownload text