Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
M1114T1082Horto do Esposo (A)
Title | Horto do Esposo (A) |
---|
Autor | Desconhecido |
---|
Edição | Patrícia Franco e Cristina Sobral |
---|
Tradução/Redacção | Redacção original a partir da compilação e tradução de diversas fontes. |
Data da Tradução/Redacção | 1390-1437 |
Testemunho | Biblioteca Nacional de Portugal, Alc.198, fls. 1r-155r |
Data do Testemunho | 1390-1437 |
BITAGAP | Manid 1114 Texid 1082, cnum 1486 |
Género | didáctica e espiritualidade |
deras ẽno meu coracõ seetas agudas e caruóós acesos . E nõ era farto ẽ aqlles dias coco: erro por cõ. maraujlhosa dulcura . cõsijrar ha alteza do cõselho deujnal . sobr a saude e saluaçom da geeracõ humanal . Qnto chorey ouuj̃do os hymn e os cantares muy doces da egreya . Ca aqllas uozes corriam ẽnas mjnhas orelhas fortemẽte . A tua udade derretya sse ẽno meu coraçom . E as lagrimas corryam dos meus olhos . E era me bem cõ ellas . e eu bráádaua cõ gnde clamor e dizia . Oo ẽ paz em elle meesmo dormjrey e folgarey . Tu senhor ds es esse meesmo q te nõ mudas en ty he folgança e ẽ ty folgarey esqecido de todolos tbalhos . Eu lya todo o salmo ẽ q Jaz aql uesso . e ardia porq fora ladrador amargoso e cego cõtra as leteras doces cõ mel do ceeo e lumeosas cõ o teu lume . oo Jhu o meu aJudador . e estaua espantado sobrosobro: erro por sobre. estas escpturas . Muj doce cousa foy fca a mỹ arreuatadamte . leixar a dulcura das minhas chufas . Era me gnde pzer de as leyxar . sẽẽdo ante temeroso de as pder . Ca tu senhor . q es udadey e muy alta
Guardar XML • Download text
|