Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

M1114T1082

Horto do Esposo (A)

TitleHorto do Esposo (A)
AutorDesconhecido
EdiçãoPatrícia Franco e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoRedacção original a partir da compilação e tradução de diversas fontes.
Data da Tradução/Redacção1390-1437
TestemunhoBiblioteca Nacional de Portugal, Alc.198, fls. 1r-155r
Data do Testemunho1390-1437
BITAGAPManid 1114 Texid 1082, cnum 1486
Génerodidáctica e espiritualidade

índice   36d < Page 37a > 37b

atura razoauel q he o homẽ . p sua culpa comẽdo . o fructo defeso p ds . foy depuada e chagada mezqnhamẽte ẽnos bẽẽs naturaaes . q lhe ds auja dados os qaes som poderio . e sabedoria e bõõdade e substancia deptida . Ca sego diz sco agostinho . A alma he meo ant ds e as creaturacreatura: erro por creaturas. . E ds he todo poderoso . e sabedor e bóó e departido ẽna substãcia . O poderyo he atribuado ao padre e a sabedoria ao filho . e a bõdade ao spu sco . E a sustancia nono: erro por nõ. deptida . hehe: a primeira letra emendada sobre sinal tironiano, num provável salto de linha (e do filho...), advertido e corrigido a tempo. atbuada áá utude do padre e do filho e do spu sco . E qndo a alma q he meo ante ds e as creaturas . se torna pa a catura p amor . Retonãdo sse de ds e leixando o poderio pello ql pode todo o q pode . entõ ẽcorre e cobra emfirmjdade de fraqza . E dessenpara a sabedory plla ql sabe qlqr cousa q sabe . e entõ cobra ygnorãcia de sabr . E leixa bõdade pella ql qr todo aqllo q qr . e ẽcorre malicia . E dessenpara a sustancia deptida . e cobra cobijça . E estas cousas cobra a alma muy gnde direyto . Ca pois leixa o poderio . cobra ẽfirmjdade . q he au poderio de

Guardar XMLDownload text