Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

M1114T1082

Horto do Esposo (A)

TitleHorto do Esposo (A)
AutorDesconhecido
EdiçãoPatrícia Franco e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoRedacção original a partir da compilação e tradução de diversas fontes.
Data da Tradução/Redacção1390-1437
TestemunhoBiblioteca Nacional de Portugal, Alc.198, fls. 1r-155r
Data do Testemunho1390-1437
BITAGAPManid 1114 Texid 1082, cnum 1486
Génerodidáctica e espiritualidade

índice   41d < Page 42a > 42b

uada esso meesmo receba el de nos mãyar de bestas . E o sco bpo tomou o feno . e dise lhe . Oo tu ẽenperadorẽenperador: erro por duplicação da primeira sílaba, decorrente de mudança de linha: ẽ/enperador. . certamẽte nos ẽujam a ty daqllo q nos comem . mas tu escarnecendo de nos . ẽujaste nos daqllo q das de com aas bestas . E o enpador sanha disse . Este mãyar te darey eu qndo ueer e ouu uẽcidos os de psya Ca ẽtom destroyrey esta cidade de todo . e farey gujsa q more ella homẽ nehũũ . Depois q Juliaano foy a psya . chamou a sam basilio todo o poboo da cidade . e dise lhe q Jũtassem todo ouro e pta e pedras pciosas hũũ tesouro e pdessem cada hũũ cobijca delle . pa darẽ a Juliano apostata por tal q amãsassem a sanhã delle . E ells assy o ffezerõ . E mãdou a toda a clizia e ao poboo da cidade q esteuesem oraçõ e em gejũũ p ts dias hũũ oratorio de sca Maria q estaua em hũũ monte . E estando ells oracõ . vio sam basilio ujsom gm multidõõ de caualaria celestal arredor da bẽẽta ugem M q sija em hũa cadey real . E ella dizia aaqlls q estauã em redor . chamade me mercurio mtir . e Jra mata

Guardar XMLDownload text