Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

M1114T1082

Horto do Esposo (A)

TitleHorto do Esposo (A)
AutorDesconhecido
EdiçãoPatrícia Franco e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoRedacção original a partir da compilação e tradução de diversas fontes.
Data da Tradução/Redacção1390-1437
TestemunhoBiblioteca Nacional de Portugal, Alc.198, fls. 1r-155r
Data do Testemunho1390-1437
BITAGAPManid 1114 Texid 1082, cnum 1486
Génerodidáctica e espiritualidade

índice   42a < Page 42b > 42c

Juljano q blasfema ẽno meu filho soberuosamẽte . E logo ueo sam mercurio suas armas . E ella o mãdou q fosse matar Juliano empador . E elle foy sse . Quãdo sam basilio vio esta ujsom . fo ssefo sse: provável erro por foy sse. logo hu era o sepulcro de sam mcurio hu estauã as suas armas gudadas . ca elle fora caualey . E achou sam basilio as armas . E pgũtou ao sancstam por ellas . E elle lhe Jurou q aa noyte daql dia as ujra elle em aqlle lugu hu senp erã gurdadas . e q as uja agora nẽ sabia q forã dells . E abrirõ o moymẽto de sam mcuryo q auya aJnda vij dias q fora mortemorte: erro por morto. . e acharõ hy o corpo . E em out noyte seguj̃te vyo sam basilio sóó vĩj̃r mcurio e meter se ẽno moymẽto . e q possera as armas seu lugur E uyram a lança delle tinta con sangue fsco . E acabados vij dias . ueeo hũũ M de sophistaria de Juliano fugindo . E disse q Juliano era morto . ca hũũ caualey conhecido ueo a el muy fortemẽte e gnde espanto . e trespasou o hũa lança ant as gudas dos caualeys . E aqlle caualey nũca mays pareceo . E ujlianoujliano: erro por juliano. q se uyo chegado aa morte . braadou e dise .

Guardar XMLDownload text