Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
M1114T1082Horto do Esposo (A)
Title | Horto do Esposo (A) |
---|
Autor | Desconhecido |
---|
Edição | Patrícia Franco e Cristina Sobral |
---|
Tradução/Redacção | Redacção original a partir da compilação e tradução de diversas fontes. |
Data da Tradução/Redacção | 1390-1437 |
Testemunho | Biblioteca Nacional de Portugal, Alc.198, fls. 1r-155r |
Data do Testemunho | 1390-1437 |
BITAGAP | Manid 1114 Texid 1082, cnum 1486 |
Género | didáctica e espiritualidade |
Ha hy out mal q eu uy so o sol ant os homẽs . Ca ha hy homẽ a q ds deu Riqzas e hõrra e nõ lhe falece nehũa cousa aa sua alma daqllo q deseia . e nõ lhe deu ds poder q coyma daqllo q tem . mas homẽ estranho gostara todo aqllo q elle apanhou . E esto he uaydade e mezqndade grandogrando: erro por grande. . Ca muytos apanhã e gudam Riqzas pa maridos de suas molheres . e pa outros q depois q depoisque depois que depois: a repetição é erro decorrente da mudança de linha: que depois / que depois. fazẽ maldade cõ ellas e despendẽ o q elles gudarõ cõ auareza . Asy como acõteceo a hũũ auarento seg se cõtem ẽ este falamto q sse segue .
Exemplum .
Hũũ auarẽto Jazia muy mal ẽfermo pa morte . Este homẽ auja muytas riqzas . e nucanuca: erro por nũca. se apueitaua dellas nẽ canto a ds nẽ qnto ao mũdo nẽ pa seu corpo . E Jazendo assy chegado aa morte . sua molhr entendẽdo q nõ auja ẽ elle ujda chamou hũa sua suẽte e dise lhe . Vay tostemẽte e cõpra tres uaras de burel pa ẽuoluerm meu marido ẽ q o seterremseterrem: erro por soterrem. . E disse lhe a sgente . Senhora uos auedes hũa gnde tea de pano de linho . dade lhe qut ou cinq us ou aqllo q lhe auõdar ẽ q o soterrem E a senhora dise lhe qyxosamẽte
Guardar XML • Download text
|