Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
M1114T1082Horto do Esposo (A)
Title | Horto do Esposo (A) |
---|
Autor | Desconhecido |
---|
Edição | Patrícia Franco e Cristina Sobral |
---|
Tradução/Redacção | Redacção original a partir da compilação e tradução de diversas fontes. |
Data da Tradução/Redacção | 1390-1437 |
Testemunho | Biblioteca Nacional de Portugal, Alc.198, fls. 1r-155r |
Data do Testemunho | 1390-1437 |
BITAGAP | Manid 1114 Texid 1082, cnum 1486 |
Género | didáctica e espiritualidade |
mẽ padece corrupcõ de cne cont sua uõtade . e p sua uõtade obra corrupçom da alma . E asy parece q todo homẽ he subgeito aa uaydade . Ca el se corrõpe e escorrega ẽ sua cne p mortalidade . e emna alma p maldade e p pccado . e demais ujuerujuer: erro por ujue. senp en temor . Ca canto o homẽ he mays Rico e posto ẽ mayor dignjdade e poderio . tanto ha mais temores de muytas [......]muytas [......]: lacuna semântica; falta o nome quantificado por muytas. . asy como sse demostra ẽ este falamto q se seg
[..............]Título de espera: exm.
Conta tulyo o filosafo de dionjsio o gnde tirano senhor de cicilya . q hũũ homẽ seu amjgo q auja nome diomedes o louuaua hũa uez . dizẽdo lhe q auja muy bóó corpo e muy forte e muy aposto . e q auja muytas cousas . e muytas e muy reaaes casas . E por ẽ dizia q nũca fora ẽno mũdo mais bem auẽturado homẽ q elle . E dionjsio lhe disse . qres tu puar e gostar ql he a mjnha boa andança . E diomedes dissy q qrya . Entõ mãdou dionjsio asẽẽtar diomedes ẽ hũũ leito dourado e muy fremoso . e muy bem apostado . E fez poer ante el hũa mesa cõ muytos mãyares deleytosos . e muytos moços e mãcebos escolheyt muy bem gurnidos q o sujã muy bem . Estando assy di
Guardar XML • Download text
|