Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
M1114T1082Horto do Esposo (A)
Title | Horto do Esposo (A) |
---|
Autor | Desconhecido |
---|
Edição | Patrícia Franco e Cristina Sobral |
---|
Tradução/Redacção | Redacção original a partir da compilação e tradução de diversas fontes. |
Data da Tradução/Redacção | 1390-1437 |
Testemunho | Biblioteca Nacional de Portugal, Alc.198, fls. 1r-155r |
Data do Testemunho | 1390-1437 |
BITAGAP | Manid 1114 Texid 1082, cnum 1486 |
Género | didáctica e espiritualidade |
do diabóó afugentou dos corpos a utude deste nome Jhu . Outsy a utude deste nome Jhu he de gnde alteza e de gnde exçelencia . Onde diz sam bnardo . O nome do saluador he nome de meu Jrmááo e da mjnha carne e do meu sangue nome maraujlhoso . Este nome Jhu subJuga todallas cousas . Onde diz o aplo . ẽno nome de Jhu . todo geolho se ĩcline das cousascousas: na sobrelinha, o segundo revisor acrescentou celestiaes, em paralelismo com o final do exemplo seguinte. treááes e emfnáaes .
Exemplo .
Em mõplemõprile: a marca de nasalidade está por cima do m. hũũ escollar njgromanteco chamou os demoees p sua sçiençia . pa dizerẽ nouas a outro escollar seu amjgo . e deseiaua ouujr recado de sua tra . E ueo hũũ demo em semelhança de donzella . e deu reposta ao escollar do q lhe pgũtou . E estando asy . passou p aly hũũ saçerdote cõ o corpo de Jhu o . E qndo o diabóó sintyu a psença do sacramẽto . ficou os geolhos em tra . E qndo esto ujo o escolar disse hora nõ creeo q este he demo . ca se o fosse nõ ficarya os geolhos ao corpo de Jhu o . E disse o demo . non sabes q escripto he . ẽno nome de Jhu o todo geolho seia ẽclinado das cousas çelestiaaes e treááes e Jnfnááes . e logo despareceu .
Exemplo .
Hũũ barõ religioso leixou a esposa e o mũdo por amor de Jhu o . E tanto amor auy
Guardar XML • Download text
|