Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
M1114T1082Horto do Esposo (A)
Title | Horto do Esposo (A) |
---|
Autor | Desconhecido |
---|
Edição | Patrícia Franco e Cristina Sobral |
---|
Tradução/Redacção | Redacção original a partir da compilação e tradução de diversas fontes. |
Data da Tradução/Redacção | 1390-1437 |
Testemunho | Biblioteca Nacional de Portugal, Alc.198, fls. 1r-155r |
Data do Testemunho | 1390-1437 |
BITAGAP | Manid 1114 Texid 1082, cnum 1486 |
Género | didáctica e espiritualidade |
das estas cousas e as outs q lhe da . e lhe toma e o rouba dellas . E em fim lança os se amjgos ẽno fogo do Jnfno . e aly os faz seer moradores porpor: rna sobrelinha. senp . E tal ẽtẽẽçom ha senp e tal pposito . Ca elle nõ se dóóe dos q se partẽ delle p morte nẽ se amcea dos q ficã . Ca elle ẽganou muy mal aqlls q morrerã . e ẽcarrou os ẽnas suas redes . E nõ qda de husar de suas artes cõt os ujuos . e nõ qria q nẽhũũ escapasse de seus laços . E por ẽ qaesqr q suẽ a tam duro e tã malecioso senhor . e se alongã do senhor ds . q he bóó e benigno . e cõ sua mẽte pdida se ẽuoluẽ ẽ os negocios do mũdo e nõ se nebramnebram: erro por nẽbram. das cousas do out segle . mas deseyã e amã cõtinuadamẽte as deleytaçõões corporaaes e leixã as suas almas pecer de fame spual . e ẽuoluer ẽ muytos mals . Estes taaes som semelhantes a hũũ homẽ q hindo fugindo ante hũa anjmalia q chamã vnjcornjo . cayo ẽ hũa coua gnde e muy alta . E por nõ chegu ao fũdo da coua . teue mẽtes ẽ hũa aruor peqna e lançou as mããos ẽ ella e teue se sobr a aruor . E estando asy ujo dous ratos hũũ negro e out aluo que royã a Rayz daqlla aruor . E uyo de sso [..]de sso [..]: lacuna semântica; falta o artigo definido. O sentido da frase seria «de sob o ramo...» . rramo hu tijnha os pees
Guardar XML • Download text
|