Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
M1114T1082Horto do Esposo (A)
Title | Horto do Esposo (A) |
---|
Autor | Desconhecido |
---|
Edição | Patrícia Franco e Cristina Sobral |
---|
Tradução/Redacção | Redacção original a partir da compilação e tradução de diversas fontes. |
Data da Tradução/Redacção | 1390-1437 |
Testemunho | Biblioteca Nacional de Portugal, Alc.198, fls. 1r-155r |
Data do Testemunho | 1390-1437 |
BITAGAP | Manid 1114 Texid 1082, cnum 1486 |
Género | didáctica e espiritualidade |
lhe fora de nũca au boa andãça ca de aa: acrescentado na sobrelinha. auer e pde la . Onde diz seneca .seneca .: a última letra escrita após um espaço, devido a ruptura no suporte, evidentemente anterior à cópia. q a mayor maa uẽtura q a ẽno homẽ he daqlle q foy bem auẽturado e pdeo a boa andança . E posto q a nõ pca ẽ este mũdo o q he gnde duuyda . forçado he q a pca ẽna out vida . Enna ql a boa andança q ouue ẽ este mũdo se mudara ẽ tormẽtos de fogo ẽno Jnferno ou ẽno purgatoryo . asy como acõteceo a hũũ caualeyro segũdo se contẽ ẽ este falam .
[..............]
Conta o sco doutor beda . q el rrey de Jngratra q auya nome addemedo . avia hũũ seu caualeyro muy nobre ẽ armas . mas era de maa vida . e nõ qria correg sua vida ẽ sua boa andança mũdanal . Este caualeyro veo a ẽfmar E el rrey o foy visitar e amoestou o q tomasse pẽẽdença de se pccados E elle respondeo q o nõ faria . porq pareceria q o fazia cõ temor . ca asaz lhe ficaua tpo pa faz pẽẽdẽça . E a Jnfirmjdade o acoytaua muyto E el rrey o aficaua q fezesse pẽẽdẽça . E o caualeyro lhe disse senhor muyto tarde he ya . ca ya som Julgado . e cõdenpnado e nõ posso au pẽẽdença . Ca agora ante q uos ueeseds entrarõ a mỹ dous barõõs claros e hũũ delles se asẽẽtou aa mjnha cabeça e out aos pees e disom . E
Guardar XML • Download text
|