Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

M1114T1082

Horto do Esposo (A)

TitleHorto do Esposo (A)
AutorDesconhecido
EdiçãoPatrícia Franco e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoRedacção original a partir da compilação e tradução de diversas fontes.
Data da Tradução/Redacção1390-1437
TestemunhoBiblioteca Nacional de Portugal, Alc.198, fls. 1r-155r
Data do Testemunho1390-1437
BITAGAPManid 1114 Texid 1082, cnum 1486
Génerodidáctica e espiritualidade

índice   71a < Page 71b > 71c

cousas vããs . e mereceo de ouuy o falamẽto da espiracõ de ds dentro ẽna sua alma mais cõpdamte q todallas molhes . E por toda foy derretida e Resolujda ẽna võõtade do senhor ds . a ql uõõtade pode seer escoldrinhada de todo . E pareciãpareciã: erro por parecia. ẽna sua face sinal deujnal e sco . q apagaua a maa cobijca dos homẽẽs .

[..................................]

Porq||Porque o sentido do ouuir he danosso p muytas gujsas aa saude da alma . Por deue seer tenpado q huse de muytas cousas q som danossas . Ca o homẽ deue de tẽpar seu ouuy dos estomẽtos dos estomẽtos: entre as palavras dos, rasurado. Aparentemente o copista duplicou, por erro, a palavra. A palavra seguinte, estomẽtos, é erro por estromẽtos. O segundo revisor acrescenta o r em falta na sobrelinha. É por isso possível que tenha sido ele e não o copista a detectar o erro de duplicação e a rasurá-lo. Não é, porém, impossível que tenha sido o copista, em momento posterior à escrita da palavra com erro, do qual não se apercebeu. dos tangeres mũdanaaes . Onde diz iob . Tẽẽ o seetroseetro: erro por seestro. e a citola . e alegran se ao sóó do orgão . e passam bẽẽs os seus dias . e en hũũ ponto descendem ao Jnferno . E por em diz ysayas pphta . Citola e viola e sééstro e tronba e vinho uossos cõujtesuossos cõujtes: sobre rasura ilegível. . e parades mẽtes ẽna obra do senhor ds . Onde hũũ ayo de alexandre q auja nome antygono . Vyo hũa uez teer a alexandre hũa citolla q tangia . e qbrãtou lha e disse lhe . Tu es ya ydade q cõuem e pteece regnar . e por em deues auer ugonça ẽno corpo do rey asenhorar se a deleitaçom da luxuria . E outsy deue o homẽ tenpar e afastar seu ouuydo dos cantares louçaaoslouçaaos: erro por louçããos. e da fala das


Guardar XMLDownload text