Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
M1114T1082Horto do Esposo (A)
Title | Horto do Esposo (A) |
---|
Autor | Desconhecido |
---|
Edição | Patrícia Franco e Cristina Sobral |
---|
Tradução/Redacção | Redacção original a partir da compilação e tradução de diversas fontes. |
Data da Tradução/Redacção | 1390-1437 |
Testemunho | Biblioteca Nacional de Portugal, Alc.198, fls. 1r-155r |
Data do Testemunho | 1390-1437 |
BITAGAP | Manid 1114 Texid 1082, cnum 1486 |
Género | didáctica e espiritualidade |
leuou lho em gujsa q nũca mais foy ujsto . E por ẽ deue homẽ tirar seu ouujr de taaes cantares . Outsy deuẽ os homẽs carrar suas orelhas q nõ ouçam o mal dos puximos . Onde diz Jhu filho de sirac . pooem sebe aas tuas orelhas cõ espinhas . e nõ qyras ouuyr a lingoa pfaçador . Outssy deue homẽ tirar seu ouuir dos louuaminheys . q reduzem ao homẽ em renẽbrãça osrenẽbrãça os: a última letra da primeira palavra e a primeira letra da segunda palavra são de difícil leitura devido ao estado de degradação do suporte. bẽẽs ppos . E por ẽ diz seneca . Se tu es contẽte esqua as louaminhas E seia te tanto noyo seer louuado dos torpes . como seer louuado das torpidades . E por ẽ caracara: a palavra foi escrita com dois r; o primeiro foi rasurado. ob de conteença he . empuxar e ẽieytar as palaus dos louuaminheyros q resolueresolue: erro por resoluẽ. o coracõ cõ deleytaçom . Onde os louuamjnheys som semelhantes aas sereas do mar . q tyrã pa sy os mareantes p dulçura do seu cantar . e fazẽ nos pder a memoria e esquec sy meesmo . ẽ tal gujsa q pyguã e morrẽ . As sereas sõ animalia do mar . e des o enbijgo acima ham figuras de ugẽs . e des o enbijgo a Juso hã figura de pexes . e tẽẽ aas e hunhas . E cantã muy docemẽte . ẽ tal gujsa q cõ a dulcura do seu cantacanta: erro por cantar; o segundo revisor acrescenta sinal de abreviatura de ar. fazẽ adormecer os mareantes . E chegan se ao navio
Guardar XML • Download text
|