Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
M1114T1082Horto do Esposo (A)
Title | Horto do Esposo (A) |
---|
Autor | Desconhecido |
---|
Edição | Patrícia Franco e Cristina Sobral |
---|
Tradução/Redacção | Redacção original a partir da compilação e tradução de diversas fontes. |
Data da Tradução/Redacção | 1390-1437 |
Testemunho | Biblioteca Nacional de Portugal, Alc.198, fls. 1r-155r |
Data do Testemunho | 1390-1437 |
BITAGAP | Manid 1114 Texid 1082, cnum 1486 |
Género | didáctica e espiritualidade |
aconteceo a sco eloy seg se contẽ em este falamẽto q se ssegue .
[..............]
Santo eloy seendo mãcebo deseyou de suir ao senhor ds ẽ santas obras . E confessou muy bem todos seus pccados . e tijnha muy bem sua peendença . contrariando e pelleyando fortemente cont as tenptações da cne cõ o feruor do spu . E rogaua continuadamẽte ao senhor ds q lhe demostrasse p algũa maney se era recebuda a sua peendẽça . E elle tijnha em hũũ lugu alto muytas reliqas de scos q estauã penduradas sobr hũũ logu hu elle Jazia . E estando elle deitado em oraçõ em aqlle logu começou sobitamte a dormjr . E pareceo lhe q estaua ante elle hũũ homẽ q lhe dizia . Eloy exouuydas som as tuas pzes outorgada te he a demonstrãça q demãdaste de tanto tpo Tanto q esto dise aqlle barõ . logo sco eloy esptou do sono . e cheyrou hũũ odor muy gcioso . E sentyo q das reliqas dos scos cayam sobr a sua cabeça gotas muy blandas . E qndo esto viu . leuãtou se muy espantado e teue mẽtes e vyo q goteyaua assy como balsamo sobr o manto q elle tijnnhatijnnha: a repetição da consoante é erro decorrente da mudança de linha: tijn/nha. cubto . E tam gnde era a blandeza do odor ẽ aqlla cela hu elle Jazia q aadur o podia elle soffrer . E qndo
Guardar XML • Download text
|